헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὄνησις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὄνησις

형태분석: ὀνησι (어간) + ς (어미)

어원: o)ni/nhmi

  1. 이익, 이득, 이용, 장점, 몫, 재미, 혜택
  1. use, profit, advantage, good luck, enjoyment of, profit or delight from

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ὄνησις

이익이

ὀνήσει

이익들이

ὀνήσεις

이익들이

속격 ὀνήσεως

이익의

ὀνήσοιν

이익들의

ὀνήσεων

이익들의

여격 ὀνήσει

이익에게

ὀνήσοιν

이익들에게

ὀνήσεσιν*

이익들에게

대격 ό̓νησιν

이익을

ὀνήσει

이익들을

ὀνήσεις

이익들을

호격 ό̓νησι

이익아

ὀνήσει

이익들아

ὀνήσεις

이익들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Τί γάρ σε πρὸσ τὸν ὕπνον ὀνήσει τὸ κάλλοσ; (Lucian, Dialogi deorum, 9:1)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 9:1)

  • Εἰ μὴ παύσῃ λοιδορούμενόσ μοι, αὐτίκα μάλα εἴσῃ ὡσ οὐ πολύ σε ὀνήσει ἡ ἀθανασία, ἐπεὶ ἀράμενόσ σε ῥίψω ἐπὶ κεφαλὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, ὥστε μηδὲ τὸν Παιῶνα ἰάσασθαί σε τὸ κρανίον συντριβέντα. (Lucian, Dialogi deorum, 4:2)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 4:2)

  • Εἶτα τί σε ὀνήσει μίαν ἡμέραν ἀναβιῶναι μετ̓ ὀλίγον τὰ αὐτὰ ὀδυρόμενον; (Lucian, Dialogi mortuorum, 3:8)

    (루키아노스, Dialogi mortuorum, 3:8)

  • ὁ Ζεὺσ ὁ σωτήρ, ἂν ἐγὼ διαρραγῶ, οὐδὲν μ’ ὀνήσει. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 477)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 477)

  • "ἡ δὲ παροιμία φησὶν οὐδέν σ1’ ὀνήσει βολβόσ, ἂν μὴ νεῦρ’ ἔχῃσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 52182)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 52182)

유의어

  1. 이익

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION