헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

οἰκτρός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: οἰκτρός οἰκτρή οἰκτρόν

형태분석: οἰκτρ (어간) + ος (어미)

어원: oi)=ktos

  1. 안타까운, 불쌍한, 측은한
  2. 안타까운, 슬픈, 유감스러운, 통탄할
  1. pitiable, in piteous plight
  2. pitiable, piteous, lamentable
  3. piteous

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 οἰκτρός

안타까운 (이)가

οἰκτρᾱ́

안타까운 (이)가

οἰκτρόν

안타까운 (것)가

속격 οἰκτροῦ

안타까운 (이)의

οἰκτρᾶς

안타까운 (이)의

οἰκτροῦ

안타까운 (것)의

여격 οἰκτρῷ

안타까운 (이)에게

οἰκτρᾷ

안타까운 (이)에게

οἰκτρῷ

안타까운 (것)에게

대격 οἰκτρόν

안타까운 (이)를

οἰκτρᾱ́ν

안타까운 (이)를

οἰκτρόν

안타까운 (것)를

호격 οἰκτρέ

안타까운 (이)야

οἰκτρᾱ́

안타까운 (이)야

οἰκτρόν

안타까운 (것)야

쌍수주/대/호 οἰκτρώ

안타까운 (이)들이

οἰκτρᾱ́

안타까운 (이)들이

οἰκτρώ

안타까운 (것)들이

속/여 οἰκτροῖν

안타까운 (이)들의

οἰκτραῖν

안타까운 (이)들의

οἰκτροῖν

안타까운 (것)들의

복수주격 οἰκτροί

안타까운 (이)들이

οἰκτραί

안타까운 (이)들이

οἰκτρά

안타까운 (것)들이

속격 οἰκτρῶν

안타까운 (이)들의

οἰκτρῶν

안타까운 (이)들의

οἰκτρῶν

안타까운 (것)들의

여격 οἰκτροῖς

안타까운 (이)들에게

οἰκτραῖς

안타까운 (이)들에게

οἰκτροῖς

안타까운 (것)들에게

대격 οἰκτρούς

안타까운 (이)들을

οἰκτρᾱ́ς

안타까운 (이)들을

οἰκτρά

안타까운 (것)들을

호격 οἰκτροί

안타까운 (이)들아

οἰκτραί

안타까운 (이)들아

οἰκτρά

안타까운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ μέγασ ὄλβοσ ἅ τ’ ἀρετὰ μέγα φρονοῦσ’ ἀν’ Ἑλλάδα καὶ παρὰ Σιμουντίοισ ὀχετοῖσ πάλιν ἀνῆλθ’ ἐξ εὐτυχίασ Ἀτρείδαισ πάλαι παλαιᾶσ ἀπὸ συμφορᾶσ δόμων, ὁπότε χρυσείασ ἔρισ ἀρνὸσ ἤλυθε Τανταλίδαισ, οἰκτρότατα θοινάματα καὶ σφάγια γενναίων τεκέων· (Euripides, choral, strophe 11)

    (에우리피데스, choral, strophe 11)

  • πάντων δὲ πάσχειν ἔλεγεν οἰκτρότατα τὰσ ἤδη δοκούσασ ἀφεῖσθαι τῆσ δίκησ, εἶτ’ αὖθισ συλλαμβανομένασ· (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 22 65:1)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 22 65:1)

  • καὶ ταῦτα καὶ αὐλούντων καὶ ᾀδόντων ἀνέχονται παρ’ αὑτοῖσ ἐν τῷ θεάτρῳ, καὶ τιθέασιν ἆθλα περὶ τούτων, ὃσ ἂν οἰκτρότατα εἴπῃ περὶ αὐτῶν ἢ αὐλήσῃ· (Dio, Chrysostom, Orationes, 11:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 11:1)

  • εἰ γενναίωσ πάσχει, καὶ προσκερδαίνων καὶ προσωφελούμενοσ ἀπέρχεται, ἐκεῖνοσ δὲ βλαπτόμενόσ ἐστιν ὁ τὰ οἰκτρότατα πάσχων καὶ αἴσχιστα, ὁ ἀντὶ ἀνθρώπου λύκοσ γινόμενοσ ἢ ἔχισ ἢ σφήξ; (Epictetus, Works, book 4, 127:3)

    (에픽테토스, Works, book 4, 127:3)

  • παίδων δὲ καὶ παρθένων ὁπόσοι μὲν ἐσ τὴν θεὸν οὐδὲν εἰργασμένοι Μελανίππου καὶ Κομαιθοῦσ ἕνεκα ἀπώλλυντο, αὐτοί τε οἰκτρότατα καὶ οἱ προσήκοντέσ σφισιν ἔπασχον, Μελάνιππον δὲ καὶ Κομαιθὼ συμφορᾶσ ἐκτὸσ γενέσθαι τίθεμαι· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 19 7:2)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 19 7:2)

  • λουτρὰ πανύσταθ’ ὑδρανάμενον χροὶ̈ κοίτᾳ ἐν οἰκτροτάτᾳ θανάτου. (Euripides, choral, antistrophe 21)

    (에우리피데스, choral, antistrophe 21)

유의어

  1. 안타까운

  2. 안타까운

  3. piteous

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION