Ancient Greek-English Dictionary Language

οἶδα

Verb; Transliteration:

Principal Part: οἶδα εἴσομαι οἶδα

Structure:

Sense

  1. (transitive) to know, be acquainted with [+accusative = something]
  2. (intransitive) to know how to [+infinitive = do something]
  3. (transitive, when main verb and participle have separate subjects) to know that [+accusative noun and accusative participle = someone else does something]

Conjugation

Future tense

Perfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἀλλὰ σύ, ἔφη, καὶ ταῦτα παίδευσόν με, ὅπωσ μοι χρηστέον κἀμαυτῷ καὶ τῇ τέχνῃ, καί σοι διττὴν εἴσομαι τὴν χάριν, καὶ ἐπὶ τῇ αὐλήσει καί, τὸ μέγιστον, ἐπὶ τῇ δόξῃ αὐτῆσ. (Lucian, Harmonides 3:5)
  • αὐτὸσ γὰρ εἴσομαι τί ποιητέον καὶ ἐξευρήσω τὴν ἱκανὴν σκοπήν. (Lucian, Contemplantes, (no name) 3:5)
  • λέγε, ὡσ ἐγώ σοι μεγίστην ἐπὶ τούτω χάριν εἴσομαι. (Lucian, Cataplus, (no name) 28:8)
  • ἐγὼ δέ, εἰ μέν τι καὶ τοιοῦτόν ἐστιν, εἴσομαι τὸ σαφὲσ ἐπειδὰν ἀποθάνω· (Lucian, Juppiter confuatus, (no name) 17:4)
  • κἂν ᾖ πιθανώτερα, πολλὴν αὐτῷ χάριν εἴσομαι. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 203)

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION