헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

οἶδα

동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: οἶδα εἴσομαι οἶδα

형태분석:

  1. 알다, 이해하다, 인식하다
  2. ~하는 법을 알다
  3. ~인 것을 알다
  1. (transitive) to know, be acquainted with [+accusative = something]
  2. (intransitive) to know how to [+infinitive = do something]
  3. (transitive, when main verb and participle have separate subjects) to know that [+accusative noun and accusative participle = someone else does something]

활용 정보

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εί̓σομαι

(나는) 알겠다

εί̓σει, εί̓σῃ

(너는) 알겠다

εί̓σεται

(그는) 알겠다

쌍수 εί̓σεσθον

(너희 둘은) 알겠다

εί̓σεσθον

(그 둘은) 알겠다

복수 εἰσόμεθα

(우리는) 알겠다

εί̓σεσθε

(너희는) 알겠다

εί̓σονται

(그들은) 알겠다

기원법단수 εἰσοίμην

(나는) 알겠기를 (바라다)

εί̓σοιο

(너는) 알겠기를 (바라다)

εί̓σοιτο

(그는) 알겠기를 (바라다)

쌍수 εί̓σοισθον

(너희 둘은) 알겠기를 (바라다)

εἰσοίσθην

(그 둘은) 알겠기를 (바라다)

복수 εἰσοίμεθα

(우리는) 알겠기를 (바라다)

εί̓σοισθε

(너희는) 알겠기를 (바라다)

εί̓σοιντο

(그들은) 알겠기를 (바라다)

부정사 εί̓σεσθαι

알 것

분사 남성여성중성
εἰσομενος

εἰσομενου

εἰσομενη

εἰσομενης

εἰσομενον

εἰσομενου

완료(Perfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 οἶδα

(나는) 알았다

οἶσθα

(너는) 알았다

οἶδε

(그는) 알았다

쌍수 ἴστον

(너희 둘은) 알았다

ἴστον

(그 둘은) 알았다

복수 ἴσμεν

(우리는) 알았다

ἴστε

(너희는) 알았다

ἴσᾱσιν*

(그들은) 알았다

접속법단수 εἰδῶ

(나는) 알았자

εἰδῇς

(너는) 알았자

εἰδῇ

(그는) 알았자

쌍수 εἰδῆτον

(너희 둘은) 알았자

εἰδῆτον

(그 둘은) 알았자

복수 εἰδῶμεν

(우리는) 알았자

εἰδῆτε

(너희는) 알았자

εἰδῶσιν*

(그들은) 알았자

기원법단수 εἰδείην

(나는) 알았기를 (바라다)

εἰδείης

(너는) 알았기를 (바라다)

εἰδείη

(그는) 알았기를 (바라다)

쌍수 εἰδείτην

(너희 둘은) 알았기를 (바라다)

εἰδείτην

(그 둘은) 알았기를 (바라다)

복수 εἰδείημεν

(우리는) 알았기를 (바라다)

εἰδείητε

(너희는) 알았기를 (바라다)

εἰδείησαν

(그들은) 알았기를 (바라다)

명령법단수 ἴσθι

(너는) 알았어라

ἴστω

(그는) 알았어라

쌍수 ἴστον

(너희 둘은) 알았어라

ἴστων

(그 둘은) 알았어라

복수 ἴστε

(너희는) 알았어라

ἴστων

(그들은) 알았어라

부정사 εἰδέναι

알았는 것

분사 남성여성중성
εἰδως

εἰδοντος

εἰδυῑα

εἰδυῑᾱς

εἰδον

εἰδοντος

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦ δὲ ἀγῶνοσ τὸ ἆθλον εἴσῃ ἀναγνοὺσ τὸ μῆλον. (Lucian, Dearum judicium, (no name) 7:10)

    (루키아노스, Dearum judicium, (no name) 7:10)

  • εἴσῃ γὰρ ὅσα ἐν τῷ ποιήματι τούτῳ μαντικῶσ ἅμα καὶ προφητικῶσ προτεθέσπισταί μοι τὰσ ἀποβάσεισ προδηλοῦντα τῶν τε ὀρθῶσ καὶ κατὰ καιρὸν πραττομένων καὶ τῶν παραλελειμμένων τὰσ ζημίασ. (Lucian, 10:2)

    (루키아노스, 10:2)

  • καὶ ταῦτα ὅτι μὴ ἄλλωσ κενὴ τίσ ἐστι κατ’ αὐτοῦ διαβολή, αὐτίκα εἴσῃ προσκαλέσασ τοὺσ ὑπ’ αὐτοῦ πεφονευμένουσ· (Lucian, Cataplus, (no name) 26:8)

    (루키아노스, Cataplus, (no name) 26:8)

  • εἴσῃ γάρ, εἰ ὁρῶμαι μόνον ἢ καὶ τὸ κάειν τότε μοι πρόσεστιν. (Lucian, Dialogi Marini, menelaus and proteus, chapter 2 1:3)

    (루키아노스, Dialogi Marini, menelaus and proteus, chapter 2 1:3)

  • ἢν δέ σοι μελήσῃ ποτὲ εἰδέναι ὅπωσ ἂν τὰ κάλλιστα οἰκηθείη πόλισ καὶ ὅπωσ ἂν ἄριστοι γένοιντο οἱ πολῖται αὐτῆσ, ἐπαινέσῃ τότε καὶ τὰσ ἀσκήσεισ ταύτασ καὶ τὴν φιλοτιμίαν ἣν φιλοτιμούμεθα περὶ αὐτάσ, καὶ εἴσῃ ὅτι πολὺ τὸ χρήσιμον ἔχουσιν ἐγκαταμεμιγμένον τοῖσ πόνοισ, εἰ καὶ νῦν μάτην σπουδάζεσθαι δοκοῦσιν. (Lucian, Anacharsis, (no name) 14:2)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 14:2)

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION