Ancient Greek-English Dictionary Language

οἶδα

Verb; Transliteration:

Principal Part: οἶδα εἴσομαι οἶδα

Structure:

Sense

  1. (transitive) to know, be acquainted with [+accusative = something]
  2. (intransitive) to know how to [+infinitive = do something]
  3. (transitive, when main verb and participle have separate subjects) to know that [+accusative noun and accusative participle = someone else does something]

Conjugation

Future tense

Perfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐν τοῖσ λεγομένοισ εἴσει τάχα. (Aristophanes, Plutus, Episode15)
  • ὑόντοσ εἴσει· (Aristophanes, Wasps, Episode16)
  • σὺ δὲ κλύων εἴσει τάχα. (Aristophanes, Birds, Episode, lyric11)
  • ἀποδοκιμαζούσησ δὲ πάντα καὶ πάνυ κατεγχλιδώσησ τῷ βασιλεῖ , νάρδον τινὰ διένευσ1’ ἐνεγκεῖν εὐχερῆ, τῇ χειρί τε ταἰδοῖον ἀποτρίψασ, θιγὼν τοῖσ δακτύλοισ τουτὶ γε, Λάμια, φησίν, ὀσφράνθητι καὶ εἴσει παρὰ τἄλλα διαφορὰν ὅσην ἔχει. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 39 1:4)
  • χὤπωσ μὲν ἁγὼν ᾑρέθη, τί δεῖ μάτην κομπεῖν, ἅ γ’ εἴσει καὐτὸσ ἐκ ταύταιν ξυνών; (Sophocles, Oedipus at Colonus, episode 1:7)

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION