Ancient Greek-English Dictionary Language

οἶδα

Verb; Transliteration:

Principal Part: οἶδα εἴσομαι οἶδα

Structure:

Sense

  1. (transitive) to know, be acquainted with [+accusative = something]
  2. (intransitive) to know how to [+infinitive = do something]
  3. (transitive, when main verb and participle have separate subjects) to know that [+accusative noun and accusative participle = someone else does something]

Conjugation

Future tense

Perfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἡμεῖσ γὰρ πόθεν ἂν εἰδείημεν διακρίνειν τὸν ἄριστα κρῖναι δυνάμενον; (Lucian, 144:3)
  • ἵν’ εἰδείημεν ὅτι καινὸν ἀτυχεῖν οὐδὲν ἀνθρώπῳ ἀλλὰ πάντεσ ταὐτὸ πεπόνθαμεν. (Plutarch, Consolatio ad Apollonium, chapter, section 6 11:1)
  • τὸ γὰρ ὅτι περιστέλλεται μόνον αὐτὸ καθ’ ἑαυτὸ γιγνώσκειν οὐδέπω χρηστόν, εἰ μὴ καὶ τὴν αἰτίαν εἰδείημεν· (Galen, On the Natural Faculties., B, section 95)
  • μᾶλλόν τε γὰρ ἂν εἰδείημεν τὰ περὶ τὸ ἦθοσ, καθ’ ἕκαστον διελθόντεσ, καὶ μεσότητασ εἶναι τὰσ ἀρετὰσ πιστεύσαιμεν ἄν, ἐπὶ πάντων οὕτωσ ἔχον συνιδόντεσ. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 4 129:1)

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION