헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νότιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νότιος νότιᾱ νότιον

형태분석: νοτι (어간) + ος (어미)

어원: no/tos

  1. 축축한, 물기가 있는, 젖은, 습한, 촉촉한
  2. 남쪽의, 남부의
  1. wet, moist, damp, the open sea
  2. southern

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 νότιος

축축한 (이)가

νοτίᾱ

축축한 (이)가

νότιον

축축한 (것)가

속격 νοτίου

축축한 (이)의

νοτίᾱς

축축한 (이)의

νοτίου

축축한 (것)의

여격 νοτίῳ

축축한 (이)에게

νοτίᾱͅ

축축한 (이)에게

νοτίῳ

축축한 (것)에게

대격 νότιον

축축한 (이)를

νοτίᾱν

축축한 (이)를

νότιον

축축한 (것)를

호격 νότιε

축축한 (이)야

νοτίᾱ

축축한 (이)야

νότιον

축축한 (것)야

쌍수주/대/호 νοτίω

축축한 (이)들이

νοτίᾱ

축축한 (이)들이

νοτίω

축축한 (것)들이

속/여 νοτίοιν

축축한 (이)들의

νοτίαιν

축축한 (이)들의

νοτίοιν

축축한 (것)들의

복수주격 νότιοι

축축한 (이)들이

νότιαι

축축한 (이)들이

νότια

축축한 (것)들이

속격 νοτίων

축축한 (이)들의

νοτιῶν

축축한 (이)들의

νοτίων

축축한 (것)들의

여격 νοτίοις

축축한 (이)들에게

νοτίαις

축축한 (이)들에게

νοτίοις

축축한 (것)들에게

대격 νοτίους

축축한 (이)들을

νοτίᾱς

축축한 (이)들을

νότια

축축한 (것)들을

호격 νότιοι

축축한 (이)들아

νότιαι

축축한 (이)들아

νότια

축축한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 νότιος

νοτίου

축축한 (이)의

νοτιώτερος

νοτιωτέρου

더 축축한 (이)의

νοτιώτατος

νοτιωτάτου

가장 축축한 (이)의

부사 νοτίως

νοτιώτερον

νοτιώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔστι δ’ ὁ διὰ τοῦ μυχοῦ τούτου παράλληλοσ τοῦ μὲν δι’ Ἀλεξανδρείασ μικρῷ νοτιώτεροσ χιλίοισ σταδίοισ, τοῦ δὲ διὰ Καρχηδόνοσ ἐλάττοσιν ἢ δισχιλίοισ· (Strabo, Geography, book 17, chapter 3 40:14)

    (스트라본, 지리학, book 17, chapter 3 40:14)

  • ἐκπεσοῦνται ἄρα εἰσ τοὺσ βορειοτέρουσ τοῦ Βορυσθένουσ καὶ τῆσ Κελτικῆσ σταδίοισ ὀκτακισχιλίοισ καὶ ὀκτακοσίοισ, ὅσοισ νοτιώτερόσ ἐστιν ὁ ἰσημερινὸσ τοῦ ὁρίζοντοσ κύκλου τὴν διακεκαυμένην καὶ τὴν εὔκρατον, ὅν φαμεν διὰ τῆσ Κινναμωμοφόρου μάλιστα γράφεσθαι. (Strabo, Geography, book 2, chapter 1 32:2)

    (스트라본, 지리학, book 2, chapter 1 32:2)

  • ὁ δ’ αὐτόσ πώσ ἐστι τούτῳ ὁ διὰ τῆσ Ἡρώων πόλεωσ, ἢ νοτιώτερόσ γε τούτου, ὥσθ’ ἡ συμπίπτουσα γραμμὴ τούτῳ τε τῷ παραλλήλῳ καὶ τῷ διὰ Ῥόδου καὶ Κασπίων πυλῶν, εἴτ’ εὐθεῖα εἴτε κεκλασμένη, οὐκ ἂν εἰή παράλληλοσ οὐδετέρᾳ. (Strabo, Geography, book 2, chapter 1 64:5)

    (스트라본, 지리학, book 2, chapter 1 64:5)

  • λαβὼν γὰρ δι’ ἀποδείξεωσ μέν, ὅτι ὁ διὰ Πηλουσίου παράλληλοσ τοῦ διὰ Βαβυλῶνοσ πλείοσιν ἢ δισχιλίοισ καὶ πεντακοσίοισ σταδίοισ νοτιώτερόσ ἐστι, κατ’ Ἐρατοσθένη δὲ ὡσ οἰέται, διότι τοῦ διὰ Βαβυλῶνοσ ὁ διὰ τῆσ Θαψάκου ἀρκτικώτεροσ τετρακισχιλίοισ ὀκτακοσίοισ, συμπίπτειν φησὶ πλείουσ τῶν ὀκτακισχιλίων. (Strabo, Geography, book 2, chapter 1 70:5)

    (스트라본, 지리학, book 2, chapter 1 70:5)

유의어

  1. 축축한

  2. 남쪽의

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION