헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νεανικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νεανικός νεανική νεανικόν

형태분석: νεανικ (어간) + ος (어미)

어원: neani/as

  1. 어린, 젊은, 적극적, 신선한, 활동적인, 푸른
  2. 너그러운, 급한, 충동적인, 경솔한, 성급한, 개방적인, 관대한, 자유로운
  3. 거만한, 건방진, 오만한, 까불어대는
  4. 강력한, 열정적인, 전능한
  1. youthful, fresh, active, vigorous, a fine large
  2. high-spirited, impetuous, dashing, generous, gay, the gayest, most dashing
  3. headstrong, wanton, insolent
  4. vehement, mighty
  5. vigorously
  6. violently, wantonly

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 νεανικός

어린 (이)가

νεανική

어린 (이)가

νεανικόν

어린 (것)가

속격 νεανικοῦ

어린 (이)의

νεανικῆς

어린 (이)의

νεανικοῦ

어린 (것)의

여격 νεανικῷ

어린 (이)에게

νεανικῇ

어린 (이)에게

νεανικῷ

어린 (것)에게

대격 νεανικόν

어린 (이)를

νεανικήν

어린 (이)를

νεανικόν

어린 (것)를

호격 νεανικέ

어린 (이)야

νεανική

어린 (이)야

νεανικόν

어린 (것)야

쌍수주/대/호 νεανικώ

어린 (이)들이

νεανικᾱ́

어린 (이)들이

νεανικώ

어린 (것)들이

속/여 νεανικοῖν

어린 (이)들의

νεανικαῖν

어린 (이)들의

νεανικοῖν

어린 (것)들의

복수주격 νεανικοί

어린 (이)들이

νεανικαί

어린 (이)들이

νεανικά

어린 (것)들이

속격 νεανικῶν

어린 (이)들의

νεανικῶν

어린 (이)들의

νεανικῶν

어린 (것)들의

여격 νεανικοῖς

어린 (이)들에게

νεανικαῖς

어린 (이)들에게

νεανικοῖς

어린 (것)들에게

대격 νεανικούς

어린 (이)들을

νεανικᾱ́ς

어린 (이)들을

νεανικά

어린 (것)들을

호격 νεανικοί

어린 (이)들아

νεανικαί

어린 (이)들아

νεανικά

어린 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλὰ κἀκ τῶν λειψάνων δεῖ τῶνδε ῥώμην νεανικὴν σχεῖν· (Aristophanes, Wasps, Parabasis, strophe3)

    (아리스토파네스, Wasps, Parabasis, strophe3)

  • τῆσ ὀριγάνου πρώτιστον ὑποθεὶσ εἰσ λοπάδα νεανικὴν τὸ τρίμμ’ ἐπιπολῆσ εὐρύθμωσ διειμένον ὄξει, σιραίῳ χρωματίσασ καὶ σιλφίῳ, πυκνῷ πατάξασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 69 3:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 69 3:4)

  • ἐπεὶ δ’ αὐτῷ Σύλλασ τε προσηγγέλθη τεθνηκώσ, καὶ τὸ σῶμα τοῖσ γυμνασίοισ ἀναρρωννύμενον εἰσ ἕξιν ἐβάδιζε νεανικήν, ἥ τε φωνὴ λαμβάνουσα πλάσιν ἡδεῖα μὲν πρὸσ ἀκοὴν ἐτέθραπτο, μετρίωσ δὲ πρὸσ τὴν ἕξιν ἡρ́μοστο τοῦ σώματοσ, πολλὰ μὲν τῶν ἀπὸ Ῥώμησ φίλων γραφόντων καὶ δεομένων, πολλὰ δ’ Ἀντιόχου παρακελευομένου τοῖσ κοινοῖσ ἐπιβαλεῖν πράγμασιν, αὖθισ ὥσπερ ὄργανον ἐξηρτύετο τὸν ῥητορικὸν λόγον καὶ ἀνεκίνει τὴν πολιτικὴν δύναμιν, αὑτόν τε ταῖσ μελέταισ διαπονῶν καὶ τοὺσ ἐπαινουμένουσ μετιὼν ῥήτορασ, ὅθεν εἰσ Ἀσίαν καὶ Ῥόδον ἔπλευσε, καὶ τῶν μὲν Ἀσιανῶν ῥητόρων Ξενοκλεῖ τῷ Ἀδραμυττηνῷ καὶ Διονυσίῳ τῷ Μάγνητι καὶ Μενίππῳ τῷ Καρὶ συνεσχόλασεν, ἐν δὲ Ῥόδῳ ῥήτορι μὲν Ἀπολλωνίῳ τῷ Μόλωνοσ, φιλοσόφῳ δὲ Ποσειδωνίῳ. (Plutarch, Cicero, chapter 4 3:1)

    (플루타르코스, Cicero, chapter 4 3:1)

  • τότε μὲν οὖν ἀπέπεμψαν ἐκ τῆσ πόλεωσ τὸν Ἅρπαλον, δεδιότεσ δὲ μὴ λόγον ἀπαιτῶνται χρημάτων ὧν διηρπάκεσαν οἱ ῥήτορεσ, ζήτησιν ἐποιοῦντο νεανικήν καὶ τὰσ οἰκίασ ἐπιόντεσ ἠρεύνων, πλὴν τῆσ Καλλικλέουσ τοῦ Ἀρρενείδου. (Plutarch, Demosthenes, chapter 25 6:1)

    (플루타르코스, Demosthenes, chapter 25 6:1)

  • ἄλλωσ δὲ πρᾶξιν ἔχων νεανικὴν ἦν μάλιστα παρὰ τῷ στρατηγῷ πιστευόμενοσ. (Polybius, Histories, book 21, chapter 29 11:2)

    (폴리비오스, Histories, book 21, chapter 29 11:2)

유의어

  1. 거만한

  2. 강력한

  3. violently

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION