헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μυρίος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μυρίος

형태분석: μυρι (어간) + ος (어미)

  1. 무한의, 대단한, 셀 수도 없는, 헤아릴 수 없는, 무수한, 경계가 없는, 매우 큰
  2. 끝없는, 가없은
  3. 많은, 여러, 다수의
  1. numberless, countless, infinite, (poetic) measureless, immense, infinite
  2. (of time) endless
  3. (adverbial, in neuter plural) much, immensely, incessantly, (adverbial, singular dative) infinitely

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μυρίος

무한의 (이)가

μυρίᾱ

무한의 (이)가

μύριον

무한의 (것)가

속격 μυρίου

무한의 (이)의

μυρίᾱς

무한의 (이)의

μυρίου

무한의 (것)의

여격 μυρίῳ

무한의 (이)에게

μυρίᾱͅ

무한의 (이)에게

μυρίῳ

무한의 (것)에게

대격 μυρίον

무한의 (이)를

μυρίᾱν

무한의 (이)를

μύριον

무한의 (것)를

호격 μυρίε

무한의 (이)야

μυρίᾱ

무한의 (이)야

μύριον

무한의 (것)야

쌍수주/대/호 μυρίω

무한의 (이)들이

μυρίᾱ

무한의 (이)들이

μυρίω

무한의 (것)들이

속/여 μυρίοιν

무한의 (이)들의

μυρίαιν

무한의 (이)들의

μυρίοιν

무한의 (것)들의

복수주격 μυρίοι

무한의 (이)들이

μυρίαι

무한의 (이)들이

μύρια

무한의 (것)들이

속격 μυρίων

무한의 (이)들의

μυριῶν

무한의 (이)들의

μυρίων

무한의 (것)들의

여격 μυρίοις

무한의 (이)들에게

μυρίαις

무한의 (이)들에게

μυρίοις

무한의 (것)들에게

대격 μυρίους

무한의 (이)들을

μυρίᾱς

무한의 (이)들을

μύρια

무한의 (것)들을

호격 μυρίοι

무한의 (이)들아

μυρίαι

무한의 (이)들아

μύρια

무한의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 μυρίος

μυρίου

무한의 (이)의

μυριώτερος

μυριωτέρου

더 무한의 (이)의

μυριώτατος

μυριωτάτου

가장 무한의 (이)의

부사 μυρίως

μυριώτερον

μυριώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τρὶσ γὰρ μύριοί εἰσιν ἐπὶ χθονὶ πουλυβοτείρῃ ἀθάνατοι Ζηνὸσ φύλακεσ θνητῶν ἀνθρώπων· (Hesiod, Works and Days, Book WD 30:3)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 30:3)

  • μετ̓ οὐ πολὺ μύριοι, καὶ τὸ πᾶν εἰσ πέντε μυριάδασ τὸ ὁπλιτικόν, ἱππεῖσ δὲ ἀμφὶ τοὺσ πεντακισχιλίουσ. (Lucian, 49:1)

    (루키아노스, 49:1)

  • ἐγὼ δὲ βούλομαι τὸν Ἑρμῆν ἐντυχόντα μοι δοῦναι δακτυλίουσ τινὰσ καὶ τοιούτουσ τὴν δύναμιν, ἕνα μὲν ὥστε ἀεὶ ἐρρῶσθαι καὶ ὑγιαίνειν τὸ σῶμα καὶ ἄτρωτον εἶναι καὶ ἀπαθῆ, ἕτερον δὲ ὡσ μὴ ὁρᾶσθαι τὸν περιθέμενον, οἱο͂σ ἦν ὁ τοῦ Γύγου, τὸν δέ τινα ὡσ ἰσχύειν ὑπὲρ ἄνδρασ μυρίουσ καὶ ὅ τι ἂν ἄχθοσ ἅμα μυρίοι κινῆσαι μόλισ δύναιντο, τοῦτο ἐμὲ ῥᾳδίωσ μόνον ἀνατίθεσθαι, ἔτι δὲ καὶ πέτεσθαι πολὺ ἀπὸ τῆσ γῆσ ἀρθέντα, καὶ πρὸσ τοῦτο εἶναί μοι δακτύλιόν τινα· (Lucian, 71:1)

    (루키아노스, 71:1)

  • νῦν δ’ οὐδὲ εἷσ θύει τὸ παράπαν οὐδὲν οὐδ’ εἰσέρχεται, πλὴν ἀποπατησόμενοί γε πλεῖν ἢ μύριοι. (Aristophanes, Plutus, Episode10)

    (아리스토파네스, Plutus, Episode10)

  • συστῆσαι κατασκευὴν ἑτέραν οἱά ἐπ’ Ἄγιδοσ ἐγένετο, ὅτε Λακεδαιμόνιοι μὲν ἅπαντεσ ἐξεστράτευσαν, Ἀχαιοὶ δὲ καὶ Ἠλεῖοι τῶν πραγμάτων ἐκοινώνουν, ὑπῆρχον δὲ ξένοι μύριοι, Ἀλέξανδροσ δ’, ὡσ οἱ λέγοντεσ, ἐν Ἰνδοῖσ ἦν, ἡ δ’ Ἑλλὰσ ἅπασα διὰ τοὺσ ἐν ἑκάστῃ τῶν πόλεων προδότασ ἀχθομένη τοῖσ παροῦσι πράγμασιν ἠσμένει μεταβολήν τινα τῶν κακῶν τῶν περιεστηκότων. (Dinarchus, Speeches, 40:1)

    (디나르코스, 연설, 40:1)

유의어

  1. 끝없는

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION