헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μογερός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μογερός μογερή μογερόν

형태분석: μογερ (어간) + ος (어미)

어원: mo/gos

  1. 가련한, 악한, 불행한
  2. 힘드는, 고생스러운, 고통스러운
  1. toiling, wretched
  2. toilsome, grievous

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μογερός

가련한 (이)가

μογερᾱ́

가련한 (이)가

μογερόν

가련한 (것)가

속격 μογεροῦ

가련한 (이)의

μογερᾶς

가련한 (이)의

μογεροῦ

가련한 (것)의

여격 μογερῷ

가련한 (이)에게

μογερᾷ

가련한 (이)에게

μογερῷ

가련한 (것)에게

대격 μογερόν

가련한 (이)를

μογερᾱ́ν

가련한 (이)를

μογερόν

가련한 (것)를

호격 μογερέ

가련한 (이)야

μογερᾱ́

가련한 (이)야

μογερόν

가련한 (것)야

쌍수주/대/호 μογερώ

가련한 (이)들이

μογερᾱ́

가련한 (이)들이

μογερώ

가련한 (것)들이

속/여 μογεροῖν

가련한 (이)들의

μογεραῖν

가련한 (이)들의

μογεροῖν

가련한 (것)들의

복수주격 μογεροί

가련한 (이)들이

μογεραί

가련한 (이)들이

μογερά

가련한 (것)들이

속격 μογερῶν

가련한 (이)들의

μογερῶν

가련한 (이)들의

μογερῶν

가련한 (것)들의

여격 μογεροῖς

가련한 (이)들에게

μογεραῖς

가련한 (이)들에게

μογεροῖς

가련한 (것)들에게

대격 μογερούς

가련한 (이)들을

μογερᾱ́ς

가련한 (이)들을

μογερά

가련한 (것)들을

호격 μογεροί

가련한 (이)들아

μογεραί

가련한 (이)들아

μογερά

가련한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὰ δὲ παννυχίδων ἤδη στυγεραὶ ξυνίσασ’ εὐναὶ μογερῶν οἴκων, ὅσα τὸν δύστηνον ἐμὸν θρηνῶ πατέρ’, ὃν κατὰ μὲν βάρβαρον αἰᾶν φοίνιοσ Ἄρησ οὐκ ἐξένισεν, μήτηρ δ’ ἡμὴ χὠ κοινολεχὴσ Αἴγισθοσ ὅπωσ δρῦν ὑλοτόμοι σχίζουσι κάρα φονίῳ πελέκει, κοὐδεὶσ τούτων οἶκτοσ ἀπ’ ἄλλησ ἢ ’μοῦ φέρεται, σοῦ, πάτερ, οὕτωσ αἰκῶσ οἰκτρῶσ τε θανόντοσ. (Sophocles, episode, anapests2)

    (소포클레스, episode, anapests2)

  • Ἴσιδι καρποτόκῳ, σταχυμήτορι, μυριομόρφῳ, λαϊνέῳ ταλάρῳ, μογερῶν ἀπάνευθεν ἀρότρων, αὐτόματοι στείχουσιν ἑὴν πρὸσ μητέρα καρποί. (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 2641)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 2641)

  • βαιὸσ ἰδεῖν ὁ Πρίηποσ ἐπαιγιαλίτιδα ναίω χηλήν, αἰθυίασ οὔποτε % ἀντιβίασ,1 φοξόσ, ἄπουσ, οἱο͂́ν κεν ἐρημαίῃσιν ἐπ’ ἀκταῖσ ξέσσειαν μογερῶν υἱέεσ ἰχθυβόλων. (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 10, chapter 81)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 10, chapter 81)

  • δίκτυὰ τ’ ἐν ῥοθίοισ ἁπλούμενα, καὶ καλαμευτὰσ κάμνων, καὶ μογερῶν πεῖσμα σαγηνοβόλων ‐ ἄνθετο δὲ Κλεόνικοσ, ἐπεὶ καὶ πόντιον ἄγραν ἄνυε, καὶ πτῶκασ πολλάκισ ἐξεσόβει. (Unknown, Greek Anthology, book 6, chapter 167 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 6, chapter 167 1:1)

유의어

  1. 가련한

  2. 힘드는

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION