헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μῆλον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μῆλον μήλου

형태분석: μηλ (어간) + ον (어미)

  1. 사과
  1. apple
  2. any fruit from a tree
  3. (figuratively, in the plural) a woman's breast
  4. (in the plural) cheeks

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μῆλον

사과가

μήλω

사과들이

μῆλα

사과들이

속격 μήλου

사과의

μήλοιν

사과들의

μήλων

사과들의

여격 μήλῳ

사과에게

μήλοιν

사과들에게

μήλοις

사과들에게

대격 μῆλον

사과를

μήλω

사과들을

μῆλα

사과들을

호격 μῆλον

사과야

μήλω

사과들아

μῆλα

사과들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπὶ τῷ μήλῳ κρίσιν. (Lucian, De saltatione, (no name) 45:2)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 45:2)

  • μηδ’ εἰσ ὀρχηστρίδοσ εἰσᾴττειν, ἵνα μὴ πρὸσ ταῦτα κεχηνὼσ μήλῳ βληθεὶσ ὑπὸ πορνιδίου τῆσ εὐκλείασ ἀποθραυσθῇσ· (Aristophanes, Clouds, Agon, epirrheme 1:7)

    (아리스토파네스, Clouds, Agon, epirrheme 1:7)

  • πολλοὶ δὲ καὶ ἄλλοι διὰ στόματοσ εἶχον τὰσ ἐν τῷ Σικελικῷ μυραίνασ, τὰσ πλωτὰσ ἐγχέλεισ, τῶν Παχυνικῶν θύννων τὰσ ἠτριαίασ τοὺσ ἐν Μήλῳ ἐρίφουσ, τοὺσ ἐν Σκιάθῳ κεστρέασ· (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 6 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 6 2:1)

  • θήσειὸν θ’ ἁπαλὸν μήλῳ ἐναλίγκιον ἄνθοσ, Λευκερέησ ἱερὸν περικαλλέοσ, ὃ ῥα μάλιστα φίλατο. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 32 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 32 2:2)

  • καὶ τῶν θερμῶν δ’ ἐκ φύσεωσ ὑδάτων ἔνια γλυκέα ἐστίν, ὡσ τὰ ἐν Αἰγαῖσ τῆσ Κιλικίασ καὶ περὶ Παγασὰσ τὰ τ’ ἐν τῇ Τρωικῇ Λαρίσσῃ καὶ περὶ Μαγνησίαν καὶ ἐν Μήλῳ καὶ Λιπάρᾳ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 17 1:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 17 1:2)

유의어

  1. 사과

  2. any fruit from a tree

  3. cheeks

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION