헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μῆλον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μῆλον μήλου

형태분석: μηλ (어간) + ον (어미)

  1. 사과
  1. apple
  2. any fruit from a tree
  3. (figuratively, in the plural) a woman's breast
  4. (in the plural) cheeks

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μῆλον

사과가

μήλω

사과들이

μῆλα

사과들이

속격 μήλου

사과의

μήλοιν

사과들의

μήλων

사과들의

여격 μήλῳ

사과에게

μήλοιν

사과들에게

μήλοις

사과들에게

대격 μῆλον

사과를

μήλω

사과들을

μῆλα

사과들을

호격 μῆλον

사과야

μήλω

사과들아

μῆλα

사과들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • στηρίσατέ με ἐν μύροισ, στοιβάσατέ με ἐν μήλοισ, ὅτι τετρωμένη ἀγάπησ ἐγώ. (Septuagint, Canticum Canticorum 2:5)

    (70인역 성경, 아가 2:5)

  • τὸ τρυφερὸν γὰρ ἐμπέφυκε τοῖσ ἁπαλοῖσι μηροῖσ κἀπὶ τοῖσ μήλοισ ἐπανθεῖ· (Aristophanes, Ecclesiazusae, Lyric-Scene, strophe 12)

    (아리스토파네스, Ecclesiazusae, Lyric-Scene, strophe 12)

  • ἐμβαλὼν δὲ εἰσ χώραν τραχύτητι χαλεπὴν καὶ ὁμιχλώδη καὶ τῶν ἀπὸ σπόρου καρπῶν ἄγονον, ἀπίοισ δὲ καὶ μήλοισ καὶ τοιούτοισ ἄλλοισ ἀκροδρύοισ τρέφουσαν ἀνθρώπουσ πολεμικοὺσ καὶ θυμοειδεῖσ, ἔλαθε μεγάλαισ ἀπορίαισ καὶ κινδύνοισ περιπεσών. (Plutarch, Artaxerxes, chapter 24 1:3)

    (플루타르코스, Artaxerxes, chapter 24 1:3)

  • ἐπεὶ πολιᾶσ εἶπέ τιν’ αὐτὸσ ὁρᾶν ἔνδον θαλάσσασ αὐξομέναν πεδόθεν πολύβοσκον γαῖαν ἀνθρώποισι καὶ εὔφρονα μήλοισ. (Pindar, Odes, olympian odes, olympian 7 21:3)

    (핀다르, Odes, olympian odes, olympian 7 21:3)

  • Ἠέλιοσ δ’ ᾧ παιδὶ τόγ’ ἔξοχον ὤπασε δῶρον, ἀφνειὸν μήλοισ περὶ πάντων ἔμμεναι ἀνδρῶν, καί ῥά οἱ αὐτὸσ ὄφελλε διαμπερέωσ βοτὰ πάντα ἐσ τέλοσ· (Theocritus, Idylls, 53)

    (테오크리토스, Idylls, 53)

유의어

  1. 사과

  2. any fruit from a tree

  3. cheeks

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION