헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μανιάς

3군 변화 명사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μανιάς μανιάδος

형태분석: μανιαδ (어간) + ς (어미)

어원: mani/a

  1. 분노, 흉포, 잔인
  1. raging, frantic, mad, mad

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μανιάς

분노가

μανιάδε

분노들이

μανιάδες

분노들이

속격 μανιάδος

분노의

μανιάδοιν

분노들의

μανιάδων

분노들의

여격 μανιάδι

분노에게

μανιάδοιν

분노들에게

μανιάσιν*

분노들에게

대격 μανιάδα

분노를

μανιάδε

분노들을

μανιάδας

분노들을

호격 μανιά

분노야

μανιάδε

분노들아

μανιάδες

분노들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "ἔστιν μὲν Αἵδησ, ἔστι δ’ ἄφθιτοσ βία, ἔστιν δὲ λύσσα μανιάσ· (Plutarch, Amatorius, section 13 2:21)

    (플루타르코스, Amatorius, section 13 2:21)

  • μακάριοσ ἀνήρ, οὗ ἐστι τὸ ὄνομα Κυρίου ἐλπὶσ αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἐπέβλεψεν εἰσ ματαιότητασ καὶ μανίασ ψευδεῖσ. (Septuagint, Liber Psalmorum 39:5)

    (70인역 성경, 시편 39:5)

  • τάχα γὰρ ἂν εἰε͂́ν τινεσ αἱ ἐμὲ διαλανθάνουσαι τοιαῦται γραφαί, τὸ δὲ τῆσ ἀπάντων ἱστορίασ ὁρ́ον ἑαυτὸν ποιεῖν καὶ περὶ τοῦ μὴ γεγονέναι τι τῶν δυνατῶν γενέσθαι λέγειν αὔθαδεσ πάνυ καὶ οὐ πόρρω μανίασ. (Dionysius of Halicarnassus, De antiquis oratoribus, chapter 4 1:3)

    (디오니시오스, De antiquis oratoribus, chapter 4 1:3)

  • Παλαμήδησ γὰρ ὁ τοῦ Ναυπλίου συνεὶσ τὸ γιγνόμενον, ἁρπάσασ τὸν Τηλέμαχον ἀπειλεῖ φονεύσειν πρόκωπον ἔχων τὸ ξίφοσ, καὶ πρὸσ τὴν τῆσ μανίασ ὑπόκρισιν ὀργὴν καὶ οὗτοσ ἀνθυποκρίνεται. (Lucian, De Domo, (no name) 30:3)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 30:3)

  • ἔπειτα πῶσ ἄν μοι τὴν ἀκριβεστάτην βάσανον ὁ λόγοσ ἔλαβεν, εἰ μὴ τοὺσ ἀρίστουσ λόγουσ τῶν Ἰσοκράτουσ τε καὶ Πλάτωνοσ τοῖσ κρατίστοισ τῶν Δημοσθένουσ ἀντιπαρέθηκα καὶ καθ’ ὃ μέροσ ἥττουσ οἱ τούτων λόγοι εἰσὶ τῶν ἐκείνου, μετὰ πάσησ ἀληθείασ ἐπέδειξα, οὐχ ἅπαντα τοῖσ ἀνδράσιν ἐκείνοισ ἡμαρτῆσθαι λέγων μανίασ γὰρ τοῦτό γε, ἀλλ’ οὐδ’ ἅπαντα ἐπίσησ κατωρθῶσθαι. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 1 6:2)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 1 6:2)

  • νυνὶ δὲ τὰ μὲν τῆσ μανίασ αὐτῷ τέλεον πέπαυται, τὰ δὲ τῆσ ὀργῆσ μᾶλλον ἐπιτείνεται, καὶ τὸ δεινότατον, τοῖσ μὲν ἄλλοισ ἅπασιν σωφρονεῖ, κατ’ ἐμοῦ δὲ τοῦ θεραπεύσαντοσ μόνου μαίνεται. (Lucian, Abdicatus, (no name) 1:4)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 1:4)

유의어

  1. 분노

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION