헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λίνον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λίνον λίνου

형태분석: λιν (어간) + ον (어미)

  1. 실, 줄, 끈, 선
  2. 심지, 등심
  1. anything made of flax, cord, thread
  2. the thread of destiny spun by the Fates
  3. fishing net
  4. wick (of a lamp)
  5. linen

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 λίνον

실이

λίνω

실들이

λίνα

실들이

속격 λίνου

실의

λίνοιν

실들의

λίνων

실들의

여격 λίνῳ

실에게

λίνοιν

실들에게

λίνοις

실들에게

대격 λίνον

실을

λίνω

실들을

λίνα

실들을

호격 λίνον

실아

λίνω

실들아

λίνα

실들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦ μὴ ποτ’ αὐτὸν ἐμπεσεῖν εἰσ Λαίδα φερόμενον ἢ Μηκωνίδ’ ἢ Σισύμβριον ἢ Βάραθρον ἢ Θάλλουσαν ἢ τούτων τινά, ὧν ἐμπλέκουσι τοῖσ λίνοισ σ1’ αἱ μαστροποί, ἢ Ναύσιον ἢ Μαλθάκην. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 52 3:6)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 52 3:6)

  • Εὔστοχα θηροβολεῖτε, κυναγέται, οἱ ποτὶ ταύταν Πανὸσ ὀρειώτα νισσόμενοι σκοπιάν, αἴτε λίνοισ βαίνοιτε πεποιθότεσ, αἴτε σιδάρῳ, αἴτε καὶ ἰξευταὶ λαθροβόλῳ δόνακι· (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 8241)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 8241)

  • τὸν μὲν γὰρ ξυλόχων, τὸν δ’ ἠέροσ, ὃν δ’ ἀπὸ λίμνασ οὔ ποτε σὺν κενεοῖσ οἶκοσ ἔδεκτο λίνοισ. (Unknown, Greek Anthology, book 6, chapter 14 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 6, chapter 14 1:1)

  • Γρυνέα τὸν πρέσβυν, τὸν ἁλιτρύτου ἀπὸ κύμβησ ζῶντα, τὸν ἀγκίστροισ καὶ μογέοντα λίνοισ, ἐκ δεινοῦ τρηχεῖα Νότου κατέδυσε θάλασσα, ἔβρασε δ’ ἐσ κροκάλην πρώϊον ἠϊόνα, χεῖρασ ἀποβρωθέντα. (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 2941)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 2941)

  • οὐ γὰρ ὀλίγοισ λίνοισ, φασίν, ἢ δυσὶν ἢ τρισὶν ἑταίραισ οὐδὲ δέκα Λεσβίσι θηρεύεται δόξα καὶ δῆμοσ ὅλοσ εἰσ πειθὼ καὶ φιλίαν ἄγεται, μυρίων ἀντιπραττόντων· (Dio, Chrysostom, Orationes, 15:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설 (2), 15:1)

  • ἢ ἐν στήμονι, ἢ ἐν κρόκῃ, ἢ ἐν τοῖσ λινοῖσ, ἢ ἐν τοῖσ ἐρέοισ, ἢ ἐν δέρματι, ἢ ἐν παντὶ ἐργασίμῳ δέρματι, (Septuagint, Liber Leviticus 13:48)

    (70인역 성경, 레위기 13:48)

  • κατακαύσει τὸ ἱμάτιον, ἢ τὸν στήμονα, ἢ τὴν κρόκην ἐν τοῖσ ἐρέοισ, ἢ ἐν τοῖσ λινοῖσ, ἢ ἐν παντὶ σκεύει δερματίνῳ, ἐν ᾧ ἂν ᾖ ἐν αὐτῷ ἡ ἁφή, ὅτι λέπρα ἔμμονόσ ἐστιν, ἐν πυρὶ κατακαυθήσεται. (Septuagint, Liber Leviticus 13:52)

    (70인역 성경, 레위기 13:52)

  • καὶ κατάφρακτοσ μὲν ἡ τοὺσ ἵππουσ καὶ τοὺσ ἱππέασ πεφραγμένουσ παρεχομένη, τοὺσ μὲν θώραξι φολιδωτοῖσ ἢ λινοῖσ ἢ ἐκ κεράτων καὶ παραμηριδίοισ, τοὺσ ἵππουσ δὲ παραπλευριδίοισ καὶ προμετωπιδίοισ· (Arrian, chapter 4 2:1)

    (아리아노스, chapter 4 2:1)

유의어

  1. the thread of destiny spun by the Fates

  2. fishing net

  3. 심지

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION