헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ληπτέος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ληπτέος ληπτέᾱ ληπτέον

형태분석: ληπτε (어간) + ος (어미)

어원: lamba/nw의 분사형,

  1. to be taken or accepted
  2. one must take hold, one must undertake, one must take or choose
  3. one must take, receive

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ληπτέος

(이)가

ληπτέᾱ

(이)가

ληπτέον

(것)가

속격 ληπτέου

(이)의

ληπτέᾱς

(이)의

ληπτέου

(것)의

여격 ληπτέῳ

(이)에게

ληπτέᾱͅ

(이)에게

ληπτέῳ

(것)에게

대격 ληπτέον

(이)를

ληπτέᾱν

(이)를

ληπτέον

(것)를

호격 ληπτέε

(이)야

ληπτέᾱ

(이)야

ληπτέον

(것)야

쌍수주/대/호 ληπτέω

(이)들이

ληπτέᾱ

(이)들이

ληπτέω

(것)들이

속/여 ληπτέοιν

(이)들의

ληπτέαιν

(이)들의

ληπτέοιν

(것)들의

복수주격 ληπτέοι

(이)들이

ληπτέαι

(이)들이

ληπτέα

(것)들이

속격 ληπτέων

(이)들의

ληπτεῶν

(이)들의

ληπτέων

(것)들의

여격 ληπτέοις

(이)들에게

ληπτέαις

(이)들에게

ληπτέοις

(것)들에게

대격 ληπτέους

(이)들을

ληπτέᾱς

(이)들을

ληπτέα

(것)들을

호격 ληπτέοι

(이)들아

ληπτέαι

(이)들아

ληπτέα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

유의어

  1. to be taken or accepted

  2. one must take hold

  3. one must take

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION