κόλπος
2군 변화 명사; 남성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
κόλπος
κόλπου
형태분석:
κολπ
(어간)
+
ος
(어미)
뜻
- 품, 무릎, 한 바퀴
- 자궁, 모태
- 호주머니, 포켓, 주머니
- 만, 바다
- bosom, lap
- womb
- a fold in fabric around the bosom
- any hollow space, pocket
- especially of water, the hollow between waves
- gulf, bay, creek
곡용 정보
2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ ἀπὸ τοῦ αἰγιαλοῦ τούτου, ἵναπερ ὁ στόλοσ ἐσάλευε, καὶ τῆσ ἄκρησ, ἥντινα καταντικρὺ ἀπεώρων ανέχουσαν ἐσ τὸ πέλαγοσ, ὁ κόλποσ ‐ ἐμοί τε δοκέει καὶ Νεάρχῳ ὡσαύτωσ ἐδόκεεν ‐ ἐσ τὸ ἔσω ἀναχέεται, ὅπερ οἰκὸσ ἡ Ἐρυθρὴ θάλασσα. (Arrian, Indica, chapter 32 8:1)
(아리아노스, Indica, chapter 32 8:1)
- οὐ γὰρ ὅτι ἀπορίη ἦν πεζῇ διασωθῆναι πάντα αὐτῷ τὸν στρατόν, ἐπὶ τῷδε ἄρα ἐκπέμψαι τὰσ νέασ, ἀλλὰ ἐθέλοντα αἰγιαλούσ τε τοὺσ κατὰ τὸν παράπλοον κατασκέψασθαι καὶ ὁρ́μουσ καὶ νησῖδασ, καὶ ὅστισ κόλποσ ἐσέχοι, ἐκπεριπλῶσαι τοῦτον, καὶ πόλιασ ὅσαι ἐπιθαλάσσιαι, καὶ εἴ τισ ἔγκαρποσ γῆ καὶ εἴ τισ ἐρήμη. (Arrian, Indica, chapter 32 11:1)
(아리아노스, Indica, chapter 32 11:1)
- κατὰ δὲ Αἴγυπτον ἐσέχων ἐκ τῆσ μεγάλησ θαλάσσησ κόλποσ δῆλον ποιέει ὅτι εἵνεκά γε τοῦ σύρροον εἶναι τὴν ἔξω θάλασσαν περίπλοοσ ἂν ἦν ἐκ Βαβυλῶνοσ ἐσ τὸν κόλπον τοῦτον ἐσέχοντα ὡσ ἐπ̓ Αἴγυπτον. (Arrian, Indica, chapter 43 2:1)
(아리아노스, Indica, chapter 43 2:1)
- ἀλλ’ ὅτε δὴ Πελοπόννησον παρενίσατο πᾶσαν καὶ δὴ ἐπὶ Κρίσησ κατεφαίνετο κόλποσ ἀπείρων, ὅστε διὲκ Πελοπόννησον πίειραν ἐέργει· (Anonymous, Homeric Hymns, , <[Ei)\s A)po/llwna Pu/qion]> 27:16)
(익명 저작, Homeric Hymns, , <[Ei)\s A)po/llwna Pu/qion]> 27:16)
- Ἰταλίαν δὲ καλῶ τὴν ἀκτὴν σύμπασαν, ὅσην Ιὄνιόσ τε κόλποσ καὶ Τυρρηνικὴ θάλασσα καὶ τρίται περιέχουσιν ἐκ γῆσ Ἄλπεισ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 10 1:2)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 10 1:2)