κόλασις
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
κόλασις
κόλασεως
형태분석:
κολασι
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 처벌, 벌, 방법, 지움
- chastisement, correction, punishment
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- εἶθ’ οἱ ἄνθρωποι ἐμὲ τῆσ ὠμότητοσ αἰτιῶνται οὐκέτι λογιζόμενοι παρὰ ποτέρου ἡμῶν ἦν ἡ πρώτη τούτων ἀρχή, συνελόντεσ δὲ τἀν μέσῳ καὶ ἐφ’ οἷσ ἐκολάζοντο τὰσ τιμωρίασ αὐτὰσ ᾐτιῶντο καὶ τὰσ δοκούσασ ἐν αὐταῖσ ὠμότητασ, ὅμοιον ὡσ εἴ τισ παρ’ ὑμῖν ἱερόσυλόν τινα ἰδὼν ἀπὸ τῆσ πέτρασ ῥιπτόμενον ἃ μὲν ἐτόλμησε μὴ λογίζοιτο, ὡσ νύκτωρ ἐσ τὸ ἱερὸν παρῆλθε καὶ κατέσπασε τὰ ἀναθήματα καὶ τοῦ ξοάνου ἥψατο, κατηγοροίη δὲ ὑμῶν πολλὴν τὴν ἀγριότητα, ὅτι Ἕλληνέσ τε καὶ ἱεροὶ εἶναι λέγοντεσ ὑπεμείνατε ἄνθρωπον Ἕλληνα πλησίον τοῦ ἱεροῦ ‐ καὶ γὰρ οὐ πάνυ πόρρω τῆσ πόλεωσ εἶναι λέγεται ἡ πέτρα ‐ κολάσει τοιαύτῃ περιβαλεῖν. (Lucian, Phalaris, book 1 6:4)
(루키아노스, Phalaris, book 1 6:4)
- ὁ δὲ ἐπεὶ ἔμαθεν οὐδὲν ἀδικοῦντασ, ἐπαινέσασ αὐτούσ, τὸν Δημήτριον δὲ καὶ πάνυ θαυμάσασ, ἀφίησι παραμυθησάμενοσ ἐπὶ τῇ κολάσει ἣν ἠνέσχοντο ἀδίκωσ δεθέντεσ, καὶ ἑκάτερον δωρησάμενοσ παρ’ αὑτοῦ, δραχμαῖσ μὲν μυρίαισ τὸν Ἀντίφιλον, δὶσ τοσαύταισ δὲ τὸν Δημήτριον. (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 32:8)
(루키아노스, Toxaris vel amicitia, (no name) 32:8)
- οὗτοσ μετὰ τῶν συνιερέων θύσει τῷ θεῷ, φυλάξει τοὺσ νόμουσ, δικάσει περὶ τῶν ἀμφισβητουμένων, κολάσει τοὺσ ἐλεγχθέντασ. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 152:1)
(플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 152:1)
- "τὸν θεὸν κολάζειν φησὶ τὴν κακίαν καὶ πολλὰ ποιεῖν ἐπὶ κολάσει τῶν πονηρῶν· (Plutarch, De Stoicorum repugnantiis, section 351)
(플루타르코스, De Stoicorum repugnantiis, section 351)
- "εἶθ’ ὅτι ταῦτ’ ἀπονέμεται κατὰ τὸν τοῦ Διὸσ λόγον ἢτοι ἐπὶ κολάσει ἢ κατ’ ἄλλην ἔχουσάν πωσ πρὸσ τὰ ὅλα οἰκονομίαν. (Plutarch, De Stoicorum repugnantiis, section 35 1:2)
(플루타르코스, De Stoicorum repugnantiis, section 35 1:2)