헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καίριος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καίριος καίριᾱ καίριον

형태분석: καιρι (어간) + ος (어미)

어원: kairo/s

  1. 때마침, 적시의, 적당한, 적절한 때의, 적절한, 시기에 알맞은, 형편이 좋은
  1. in or at the right place, a vital part, mortally
  2. in season, seasonable, timely, opportune, timely circumstances, opportunities
  3. lasting but for a season
  4. in season, seasonably

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 καίριος

(이)가

καιρίᾱ

(이)가

καίριον

(것)가

속격 καιρίου

(이)의

καιρίᾱς

(이)의

καιρίου

(것)의

여격 καιρίῳ

(이)에게

καιρίᾱͅ

(이)에게

καιρίῳ

(것)에게

대격 καίριον

(이)를

καιρίᾱν

(이)를

καίριον

(것)를

호격 καίριε

(이)야

καιρίᾱ

(이)야

καίριον

(것)야

쌍수주/대/호 καιρίω

(이)들이

καιρίᾱ

(이)들이

καιρίω

(것)들이

속/여 καιρίοιν

(이)들의

καιρίαιν

(이)들의

καιρίοιν

(것)들의

복수주격 καίριοι

(이)들이

καίριαι

(이)들이

καίρια

(것)들이

속격 καιρίων

(이)들의

καιριῶν

(이)들의

καιρίων

(것)들의

여격 καιρίοις

(이)들에게

καιρίαις

(이)들에게

καιρίοις

(것)들에게

대격 καιρίους

(이)들을

καιρίᾱς

(이)들을

καίρια

(것)들을

호격 καίριοι

(이)들아

καίριαι

(이)들아

καίρια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ γὰρ καλὸν οὐκ ἐν μήκει χρόνου θετέον, ἀλλ’ ἐν ἀρετῇ καὶ τῇ καιρίῳ συμμετρίᾳ τοῦτο γὰρ εὔδαιμον καὶ θεοφιλὲσ εἶναι νενόμισται. (Plutarch, Consolatio ad Apollonium, chapter, section 17 2:1)

    (플루타르코스, Consolatio ad Apollonium, chapter, section 17 2:1)

  • ἢ γὰρ ἐν σπλάγχνῳ καιρίῳ νόσημα φωλεῦσαν ἔτρεψε ἐσ καχεξίην τὸ πᾶν, ἢ τὸ ξύμπαν σκῆνοσ λοιμοῦ κατάρξαντοσ ἐσ κακοχυμίην ἤμειψε τὰ σπλάγχνα · εὖτε ἀλλήλοισι ἄμφω ἐσ τὸ κακὸν ξυντιμωρέει, ἀσινὲσ δὲ οὐδὲν, ἐξ οὗπερ καὶ σμικρὴ τῇ φύσι γίγνοιτο ἂν ἐπικουρίη· ἔστι δὲ ἐσ ἐπομβρίην Ῥεῦμα ψυχρὸν, παχὺ, ὁκοῖον ἡ ὀμίχλη τῷ παντί. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 3)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 3)

  • ἔνθα δὴ καὶ ὁ Ἀγησίλαοσ μικρῷ καιρίῳ δ’ ἐνθυμήματι ηὐδοκίμησε. (Xenophon, Hellenica, , chapter 5 5:1)

    (크세노폰, Hellenica, , chapter 5 5:1)

  • οὐκ ἐν καιρίῳ ὀξὺ πάγη βέλοσ, ἀλλὰ πάροιθεν εἰρύσατο ζωστήρ τε παναίολοσ ἠδ’ ὑπένερθε ζῶμά τε καὶ μίτρη, τὴν χαλκῆεσ κάμον ἄνδρεσ. (Homer, Iliad, Book 4 17:3)

    (호메로스, 일리아스, Book 4 17:3)

  • δευτέρα δὲ Φιλιππὶσ εὐθὺσ ἐκ τῆσ πρώτησ συστάσεωσ καιρίῳ πληγῇ περιπεσοῦσα διεφθάρη. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 16 2:5)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 16 2:5)

유의어

  1. 때마침

  2. lasting but for a season

  3. in season

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION