헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γέλοιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γέλοιος

형태분석: γελοι (어간) + ος (어미)

어원: gela/w

  1. 가소로운, 우스운
  1. causing laughter, laughable, jests
  2. causing laughter, ridiculous

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 γέλοιος

가소로운 (이)가

γέλοια

가소로운 (이)가

γέλοιον

가소로운 (것)가

속격 γελοίου

가소로운 (이)의

γελοίᾱς

가소로운 (이)의

γελοίου

가소로운 (것)의

여격 γελοίῳ

가소로운 (이)에게

γελοίᾱͅ

가소로운 (이)에게

γελοίῳ

가소로운 (것)에게

대격 γέλοιον

가소로운 (이)를

γέλοιαν

가소로운 (이)를

γέλοιον

가소로운 (것)를

호격 γέλοιε

가소로운 (이)야

γέλοια

가소로운 (이)야

γέλοιον

가소로운 (것)야

쌍수주/대/호 γελοίω

가소로운 (이)들이

γελοίᾱ

가소로운 (이)들이

γελοίω

가소로운 (것)들이

속/여 γελοίοιν

가소로운 (이)들의

γελοίαιν

가소로운 (이)들의

γελοίοιν

가소로운 (것)들의

복수주격 γέλοιοι

가소로운 (이)들이

γέλοιαι

가소로운 (이)들이

γέλοια

가소로운 (것)들이

속격 γελοίων

가소로운 (이)들의

γελοιῶν

가소로운 (이)들의

γελοίων

가소로운 (것)들의

여격 γελοίοις

가소로운 (이)들에게

γελοίαις

가소로운 (이)들에게

γελοίοις

가소로운 (것)들에게

대격 γελοίους

가소로운 (이)들을

γελοίᾱς

가소로운 (이)들을

γέλοια

가소로운 (것)들을

호격 γέλοιοι

가소로운 (이)들아

γέλοιαι

가소로운 (이)들아

γέλοια

가소로운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 γέλοιος

γελοίου

가소로운 (이)의

γελοιώτερος

γελοιωτέρου

더 가소로운 (이)의

γελοιώτατος

γελοιωτάτου

가장 가소로운 (이)의

부사 γελοίως

γελοιώτερον

γελοιώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λέγεται δὲ καὶ Διονύσιον τραγῳδίαν ποιεῖν φαύλωσ πάνυ καὶ γελοίωσ, ὥστε τὸν Φιλόξενον πολλάκισ δι’ αὐτὴν εἰσ τὰσ λατομίασ ἐμπεσεῖν οὐ δυνάμενον κατέχειν τὸν γέλωτα. (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 15:1)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 15:1)

  • ταῦτα ξὺν πολλῷ ἱδρῶτι διεξελθὼν ἐδάκρυε μάλα γελοίωσ καὶ τὰσ τρίχασ ἐτίλλετο, ὑποφειδόμενοσ μὴ πάνυ ἕλκειν καὶ τέλοσ ἀπῆγον αὐτὸν λύζοντα μεταξὺ τῶν Κυνικῶν τινεσ παραμυθούμενοι. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 7:4)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 7:4)

  • ‐ τοῦτον, ὦ ἄνδρεσ δικασταί, παραλαβοῦσα γελοίωσ ἔχοντα, μήτε φωνὴν ἀφιέναι μήτε ἑστάναι ὑπὸ τοῦ ἀκράτου δυνάμενον, ὑπέστρεψα καὶ ἀνένηψα καὶ ἀντὶ ἀνδραπόδου κόσμιον ἄνδρα καὶ σώφρονα καὶ πολλοῦ ἄξιον τοῖσ Ἕλλησιν ἀπέδειξα· (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 17:9)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 17:9)

  • δέδοικα μή σοι μεταξὺ δόξω γελοίωσ αὐτὰ μιμεῖσθαι, τὰ μὲν ἀτάκτωσ συνείρων, ἐνίοτε δὲ καὶ αὐτὸν ὑπ’ ἀσθενείασ τὸν νοῦν διαφθείρων, κᾆτα ’προαχθῇσ ἠρέμα καὶ αὐτοῦ καταγνῶναι τοῦ δράματοσ. (Lucian, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 8:7)

    (루키아노스, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 8:7)

  • καὶ ταῦτά φησιν ἤδη ὑπὸ τοῦ ἀκράτου πονηρῶσ ἔχων καὶ ὑποτραυλίζων γελοίωσ· (Lucian, Timon, (no name) 54:1)

    (루키아노스, Timon, (no name) 54:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION