φορέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
φορέω
Structure:
φορέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Frequent. of fe/rw
Sense
- to bear or carry constantly, to be used to carry, to serve as a messenger, to carry, carrying about
- to bear constantly, wear
- to have, possess
- to be borne violently along, be hurried along, to be storm-tost, to be carried away
- to fetch for oneself, fetch regularly
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὕδωρ δ’ ἐφόρουν κάτωθεν ἐσ τὸν ἀέρα οἱ χαραδριοὶ καὶ τἄλλα ποτόμι’ ὄρνεα. (Aristophanes, Birds, Lyric-Scene18)
- πρὶν μὲν γὰρ οἰκίσαι σε τήνδε τὴν πόλιν, ἐλακωνομάνουν ἅπαντεσ ἄνθρωποι τότε, ἐκόμων ἐπείνων ἐρρύπων ἐσωκράτουν σκυτάλι’ ἐφόρουν, νυνὶ δ’ ὑποστρέψαντεσ αὖ ὀρνιθομανοῦσι, πάντα δ’ ὑπὸ τῆσ ἡδονῆσ ποιοῦσιν ἅπερ ὄρνιθεσ ἐκμιμούμενοι· (Aristophanes, Birds, Lyric-Scene, antistrophe 19)
- "τῇ δὲ τετρακύκλῳ ταύτῃ ἠκολούθουν γυναῖκεσ ἔχουσαι ἱμάτια πολυτελῆ καὶ κόσμον προσηγορεύοντο δὲ πόλεισ, αἵ τε ἀπ’ Ιὠνίασ καὶ αἱ λοιπαὶ Ἑλληνίδεσ ὅσαι τὴν Ἀσίαν καὶ τὰσ νήσουσ κατοικοῦσαι ὑπὸ τοὺσ Πέρσασ ἐτάχθησαν ἐφόρουν δὲ πᾶσαι στεφάνουσ χρυσοῦσ, ἐφέρετο καὶ ἐπ’ ἄλλων τετρακύκλων θύρσοσ ἐνενηκοντάπηχυσ χρυσοῦσ καὶ λόγχη ἀργυρᾶ ἑξηκοντάπηχυσ καὶ ἐν ἄλλῃ φαλλὸσ χρυσοῦσ πηχῶν ρκ’ διαγεγραμμένοσ καὶ διαδεδεμένοσ στέμμασι διαχρύσοισ, ἔχων ἐπ’ ἄκρου ἀστέρα χρυσοῦν, οὗ ἦν ἡ περίμετροσ πηχῶν σ’. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 31 1:8)
- "τὸ δὲ πονεῖν δούλων καὶ ταπεινῶν διὸ καὶ συστέλλονται οὗτοι καὶ τὰσ φύσεισ, καὶ ἡ Ἀθηναίων πόλισ, ἑώσ ἐτρύφα, μεγίστη τε ἦν καὶ μεγαλοψυχότατοι ἔτρεφεν ἄνδρασ, ἁλουργῆ μὲν γὰρ ἠμπίσχοντο ἱμάτια, ποικίλουσ δ’ ὑπέδυνον χιτῶνασ, κορύμβουσ δ’ ἀναδούμενοι τῶν τριχῶν χρυσοῦσ τέττιγασ περὶ τὸ μέτωπον καὶ τὰσ κόρρασ ἐφόρουν ὀκλαδίασ τε αὐτοῖσ δίφρουσ ἔφερον οἱ παῖδεσ, ἵνα μὴ καθίζοιεν ὡσ ἔτυχεν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 55)
- ἐφόρουν δ’ οἱ Συβαρῖται καὶ ἱμάτια Μιλησίων ἐρίων πεποιημένα ἀφ’ ὧν δὴ καὶ αἱ φιλίαι ταῖσ πόλεσιν ἐγένοντο, ὡσ ὁ Τίμαιοσ ἱστορεῖ, ἠγάπων γὰρ τῶν μὲν ἐξ Ἰταλίασ Τυρρηνούσ, τῶν δ’ ἑώθεν τοὺσ Ιὤνασ ὅτι τρυφῇ προσεῖχον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 171)
Synonyms
-
to bear constantly
- ἐκτρίβω (to rub constantly, wear out)
- ἀποτρύω (to rub away, wear out, to vex constantly)
-
to have
Derived
- διαφορέω (to spread abroad, to carry away, carry off)
- ἐκφορέω (to carry out, to carry out, to take out with one)
- ἐμφορέω (to be borne about in or on, to pour in, to take one's fill or make much use of)
- ἐπιφορέω (to put upon, lay over)
- καταφορέω (to carry down, to pour like a stream over)
- παραφορέω (to set before)
- προσφορέω (to bring to, bring in)
- προφορέομαι (to carry on the web by passing the weft, to run to and fro)
- συμφορέω (to bring together, to gather, collect)
- ὑπερφορέω (to carry over)