헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φιλόπονος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φιλόπονος φιλόπονον

형태분석: φιλοπον (어간) + ος (어미)

  1. 부지런한, 근면한, 지루한, 장황한, 힘드는, 바쁜
  2. 힘드는, 장황한, 지루한
  1. loving labour, laborious, industrious, diligent, diligent
  2. toilsome, laborious

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 φιλόπονος

부지런한 (이)가

φιλόπονον

부지런한 (것)가

속격 φιλοπόνου

부지런한 (이)의

φιλοπόνου

부지런한 (것)의

여격 φιλοπόνῳ

부지런한 (이)에게

φιλοπόνῳ

부지런한 (것)에게

대격 φιλόπονον

부지런한 (이)를

φιλόπονον

부지런한 (것)를

호격 φιλόπονε

부지런한 (이)야

φιλόπονον

부지런한 (것)야

쌍수주/대/호 φιλοπόνω

부지런한 (이)들이

φιλοπόνω

부지런한 (것)들이

속/여 φιλοπόνοιν

부지런한 (이)들의

φιλοπόνοιν

부지런한 (것)들의

복수주격 φιλόπονοι

부지런한 (이)들이

φιλόπονα

부지런한 (것)들이

속격 φιλοπόνων

부지런한 (이)들의

φιλοπόνων

부지런한 (것)들의

여격 φιλοπόνοις

부지런한 (이)들에게

φιλοπόνοις

부지런한 (것)들에게

대격 φιλοπόνους

부지런한 (이)들을

φιλόπονα

부지런한 (것)들을

호격 φιλόπονοι

부지런한 (이)들아

φιλόπονα

부지런한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅταν ᾖ νομιμώτεροσ μὲν δικαστὴσ τῶν κατὰ κλῆρον δικαζόντων, ἐπιεικέστεροσ δὲ βασιλεὺσ τῶν ὑπευθύνων ἐν ταῖσ πόλεσιν ἀρχόντων, δικαιότεροσ δὲ στρατηγὸσ τῶν ἑπομένων στρατιωτῶν, φιλοπονώτεροσ δὲ ἐν ἅπασι τοῖσ ἔργοισ τῶνὑπ’ ἀνάγκησ πονούντων, ἔλαττον δὲ βουλόμενοσ τρυφᾶν τῶν μηδεμιᾶσ εὐπορούντων τρυφῆσ, εὐνούστεροσ δὲ τοῖσ ὑπηκόοισ τῶν φιλοτέκνων πατέρων, φοβερώτεροσ δὲ τοῖσ πολεμίοισ τῶν ἀνικήτων καὶ ἀμάχων θεῶν, πῶσ οὐκ ἂν εἴποι τισ τοῦδε τοῦ ἀνδρὸσ ἀγαθὸν εἶναι τὸν δαίμονα, οἰκ αὐτῷ μόνον, ἀλλὰ καὶ τοῖσ ἄλλοισ ἅπασι; (Dio, Chrysostom, Orationes, 6:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 6:1)

유의어

  1. 힘드는

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION