헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φιλόπονος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φιλόπονος φιλόπονον

형태분석: φιλοπον (어간) + ος (어미)

  1. 부지런한, 근면한, 지루한, 장황한, 힘드는, 바쁜
  2. 힘드는, 장황한, 지루한
  1. loving labour, laborious, industrious, diligent, diligent
  2. toilsome, laborious

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 φιλόπονος

부지런한 (이)가

φιλόπονον

부지런한 (것)가

속격 φιλοπόνου

부지런한 (이)의

φιλοπόνου

부지런한 (것)의

여격 φιλοπόνῳ

부지런한 (이)에게

φιλοπόνῳ

부지런한 (것)에게

대격 φιλόπονον

부지런한 (이)를

φιλόπονον

부지런한 (것)를

호격 φιλόπονε

부지런한 (이)야

φιλόπονον

부지런한 (것)야

쌍수주/대/호 φιλοπόνω

부지런한 (이)들이

φιλοπόνω

부지런한 (것)들이

속/여 φιλοπόνοιν

부지런한 (이)들의

φιλοπόνοιν

부지런한 (것)들의

복수주격 φιλόπονοι

부지런한 (이)들이

φιλόπονα

부지런한 (것)들이

속격 φιλοπόνων

부지런한 (이)들의

φιλοπόνων

부지런한 (것)들의

여격 φιλοπόνοις

부지런한 (이)들에게

φιλοπόνοις

부지런한 (것)들에게

대격 φιλοπόνους

부지런한 (이)들을

φιλόπονα

부지런한 (것)들을

호격 φιλόπονοι

부지런한 (이)들아

φιλόπονα

부지런한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῶν δὲ κατὰ τὰσ φύσεισ καὶ τὰ ἤθη κοινοτήτων ὥσπερ ἐφαμίλλων οὐσῶν καὶ γὰρ ἀνδρεῖοι καὶ φιλόπονοι καὶ θυμοειδεῖσ καὶ μεγαλόφρονεσ ἀμφότεροι γεγόνασιν, ἐκεῖνο δόξειεν ἂν διαφορὰν ἔχειν μόνον, ὅτι Μάρκελλοσ μὲν ἐν πολλαῖσ πόλεσιν ὑποχειρίοισ γενομέναισ σφαγὰσ ἐποίησεν, Ἐπαμεινώνδασ δὲ καὶ Πελοπίδασ οὐδένα πώποτε κρατήσαντεσ ἀπέκτειναν οὐδὲ πόλεισ ἠνδραποδίσαντο. (Plutarch, Comparison of Pelopidas and Marcellus, chapter 1 1:2)

    (플루타르코스, Comparison of Pelopidas and Marcellus, chapter 1 1:2)

  • συμβαίνει δὲ τοῦτο, διότι ἡ φύσισ εὐθὺσ οὐ πρὸσ ἅπαντα ὁμοίωσ ἀφέστηκε τοῦ μέσου, ἀλλ’ ἧττον μὲν φιλόπονοι ἐσμέν, μᾶλλον δ’ ἀπολαυστικοί. (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 2 88:2)

    (아리스토텔레스, 에우데모스 윤리학, Book 2 88:2)

  • ταῦτα δὲ χρὴ ἐνθυμεῖσθαι ὡσ κάλλιστα καὶ τῶν ὑδάτων πέρι ὡσ ἔχουσι, καὶ πότερον ἑλώδεσι χρέονται καὶ μαλθακοῖσιν ἢ σκληροῖσί τε καὶ ἐκ μετεώρων καὶ πετρωδέων εἴτε ἁλυκοῖσι καὶ ἀτεράμνοισιν‧ καὶ τὴν γῆν, πότερον ψιλή τε καὶ ἄνυδροσ ἢ δασεῖα καὶ ἔφυδροσ καὶ εἴτε ἔγκοιλόσ ἐστι καὶ πνιγηρὴ εἴτε μετέωροσ καὶ ψυχρή‧ καὶ τὴν δίαιταν τῶν ἀνθρώπων, ὁκοίῃ ἥδονται, πότερον φιλοπόται καὶ ἀριστηταὶ καὶ ἀταλαίπωροι ἢ φιλογυμνασταί τε καὶ φιλόπονοι καὶ ἐδωδοὶ καὶ ἄποτοι. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, , i.5)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, , i.5)

  • καὶ γὰρ φιλόπονοι καὶ αὐτουργοὶ καὶ οἰκονομικοὶ καὶ εὔποροι καὶ πρᾷοι καὶ ἐπιπληκτικοὶ καὶ κοινωνικοί. (Epictetus, Works, gnomologium epicteteum e( stobaei libris 1-2) 6:6)

    (에픽테토스, Works, gnomologium epicteteum e( stobaei libris 1-2) 6:6)

  • ἀλλὰ καὶ εἴ τινεσ φιλόπονοι γενόμενοι καὶ σὺν τοῖσ περὶ αὑτοὺσ ἱππεῦσι θαμὰ θηρῷεν, φθονοῦντεσ αὐτοῖσ δῆλοι ἦσαν καὶ ὡσ βελτίονασ αὑτῶν ἐμίσουν. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 8 18:3)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 8 18:3)

유의어

  1. 힘드는

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION