헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὔυδρος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὔυδρος εὔυδρον

형태분석: εὐυδρ (어간) + ος (어미)

어원: u(/dwr

  1. well-watered, abounding in water
  2. with beautiful water

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εύ̓υδρος

(이)가

εύ̓υδρον

(것)가

속격 εὐύδρου

(이)의

εὐύδρου

(것)의

여격 εὐύδρῳ

(이)에게

εὐύδρῳ

(것)에게

대격 εύ̓υδρον

(이)를

εύ̓υδρον

(것)를

호격 εύ̓υδρε

(이)야

εύ̓υδρον

(것)야

쌍수주/대/호 εὐύδρω

(이)들이

εὐύδρω

(것)들이

속/여 εὐύδροιν

(이)들의

εὐύδροιν

(것)들의

복수주격 εύ̓υδροι

(이)들이

εύ̓υδρα

(것)들이

속격 εὐύδρων

(이)들의

εὐύδρων

(것)들의

여격 εὐύδροις

(이)들에게

εὐύδροις

(것)들에게

대격 εὐύδρους

(이)들을

εύ̓υδρα

(것)들을

호격 εύ̓υδροι

(이)들아

εύ̓υδρα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἄλσοσ τέ τοι ἱμερόεν Κάσαν παρ’ εὐύδρον πρὸ να‐ οῖ’ ἑσσαμένων, Πριάμοι’ ἐπεὶ χρόνῳ βουλαῖσι θεῶν μακάρων πέρσαν πόλιν εὐκτιμέναν χαλκοθωράκων μετ’ Ἀτρειδᾶν. (Bacchylides, , epinicians, ode 11 9:2)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 11 9:2)

  • τίνεσ ποτ’ ἄρα τὸν εὐύδρον δονακόχλοα λιπόντεσ Εὐρώταν ἢ ῥεύματα σεμνὰ Δίρκασ ἔβασαν ἔβασαν ἄμεικτον αἰᾶν, ἔνθα κούρᾳ δίᾳ τέγγει βωμοὺσ καὶ περικίονασ ναοὺσ αἷμα βρότειον; (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, strophe 12)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, choral, strophe 12)

  • ἐθεώμεθα μέντοι τὴν χώραν εὐθαλῆ τε καὶ πίονα καὶ εὐύδρον καὶ πολλῶν ἀγαθῶν μεστήν. (Lucian, Verae Historiae, book 1 28:4)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 1 28:4)

  • καὶ τοῖσ Ἕλλησι βουλευομένοισ ἔδοξε πορρωτέρω μεταστρατοπεδεῦσαι καὶ καταλαβεῖν εὐύδρον χωρίον, ἐπεὶ τὰ πλησίον νάματα καθύβριστο καὶ διέφθαρτο τῶν βαρβάρων ἱπποκρατούντων. (Plutarch, , chapter 16 6:2)

    (플루타르코스, , chapter 16 6:2)

  • ἐν δὲ Σαλαμῖνι παρὰ τὴν πόλιν ἔδωκαν αὐτοῖσ θάψαι τε τοὺσ ἀποθανόντασ, ὡσ ἄνδρασ ἀγαθοὺσ γενομένουσ, καὶ ἐπιγράψαι τόδε τὸ ἐλεγεῖον ὦ ξένε, εὐύδρὸν ποτ’ ἐναίομεν ἄστυ Κορίνθου, νῦν δ’ ἅμ’ Αἰάντοσ νᾶσοσ ἔχει Σαλαμίσ. (Plutarch, De Herodoti malignitate, section 39 10:1)

    (플루타르코스, De Herodoti malignitate, section 39 10:1)

유의어

  1. well-watered

  2. with beautiful water

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION