고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐρύω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐρύω (나는) 구조한다 |
ἐρύεις (너는) 구조한다 |
ἐρύει (그는) 구조한다 |
쌍수 | ἐρύετον (너희 둘은) 구조한다 |
ἐρύετον (그 둘은) 구조한다 |
||
복수 | ἐρύομεν (우리는) 구조한다 |
ἐρύετε (너희는) 구조한다 |
ἐρύουσιν* (그들은) 구조한다 |
|
접속법 | 단수 | ἐρύω (나는) 구조하자 |
ἐρύῃς (너는) 구조하자 |
ἐρύῃ (그는) 구조하자 |
쌍수 | ἐρύητον (너희 둘은) 구조하자 |
ἐρύητον (그 둘은) 구조하자 |
||
복수 | ἐρύωμεν (우리는) 구조하자 |
ἐρύητε (너희는) 구조하자 |
ἐρύωσιν* (그들은) 구조하자 |
|
기원법 | 단수 | ἐρύοιμι (나는) 구조하기를 (바라다) |
ἐρύοις (너는) 구조하기를 (바라다) |
ἐρύοι (그는) 구조하기를 (바라다) |
쌍수 | ἐρύοιτον (너희 둘은) 구조하기를 (바라다) |
ἐρυοίτην (그 둘은) 구조하기를 (바라다) |
||
복수 | ἐρύοιμεν (우리는) 구조하기를 (바라다) |
ἐρύοιτε (너희는) 구조하기를 (바라다) |
ἐρύοιεν (그들은) 구조하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | έ̓ρυε (너는) 구조해라 |
ἐρυέτω (그는) 구조해라 |
|
쌍수 | ἐρύετον (너희 둘은) 구조해라 |
ἐρυέτων (그 둘은) 구조해라 |
||
복수 | ἐρύετε (너희는) 구조해라 |
ἐρυόντων, ἐρυέτωσαν (그들은) 구조해라 |
||
부정사 | ἐρύειν 구조하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐρυων ἐρυοντος | ἐρυουσα ἐρυουσης | ἐρυον ἐρυοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐρύομαι (나는) 구조된다 |
ἐρύει, ἐρύῃ (너는) 구조된다 |
ἐρύεται (그는) 구조된다 |
쌍수 | ἐρύεσθον (너희 둘은) 구조된다 |
ἐρύεσθον (그 둘은) 구조된다 |
||
복수 | ἐρυόμεθα (우리는) 구조된다 |
ἐρύεσθε (너희는) 구조된다 |
ἐρύονται (그들은) 구조된다 |
|
접속법 | 단수 | ἐρύωμαι (나는) 구조되자 |
ἐρύῃ (너는) 구조되자 |
ἐρύηται (그는) 구조되자 |
쌍수 | ἐρύησθον (너희 둘은) 구조되자 |
ἐρύησθον (그 둘은) 구조되자 |
||
복수 | ἐρυώμεθα (우리는) 구조되자 |
ἐρύησθε (너희는) 구조되자 |
ἐρύωνται (그들은) 구조되자 |
|
기원법 | 단수 | ἐρυοίμην (나는) 구조되기를 (바라다) |
ἐρύοιο (너는) 구조되기를 (바라다) |
ἐρύοιτο (그는) 구조되기를 (바라다) |
쌍수 | ἐρύοισθον (너희 둘은) 구조되기를 (바라다) |
ἐρυοίσθην (그 둘은) 구조되기를 (바라다) |
||
복수 | ἐρυοίμεθα (우리는) 구조되기를 (바라다) |
ἐρύοισθε (너희는) 구조되기를 (바라다) |
ἐρύοιντο (그들은) 구조되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐρύου (너는) 구조되어라 |
ἐρυέσθω (그는) 구조되어라 |
|
쌍수 | ἐρύεσθον (너희 둘은) 구조되어라 |
ἐρυέσθων (그 둘은) 구조되어라 |
||
복수 | ἐρύεσθε (너희는) 구조되어라 |
ἐρυέσθων, ἐρυέσθωσαν (그들은) 구조되어라 |
||
부정사 | ἐρύεσθαι 구조되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐρυομενος ἐρυομενου | ἐρυομενη ἐρυομενης | ἐρυομενον ἐρυομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ή̓ρυον (나는) 구조하고 있었다 |
ή̓ρυες (너는) 구조하고 있었다 |
ή̓ρυεν* (그는) 구조하고 있었다 |
쌍수 | ἠρύετον (너희 둘은) 구조하고 있었다 |
ἠρυέτην (그 둘은) 구조하고 있었다 |
||
복수 | ἠρύομεν (우리는) 구조하고 있었다 |
ἠρύετε (너희는) 구조하고 있었다 |
ή̓ρυον (그들은) 구조하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠρυόμην (나는) 구조되고 있었다 |
ἠρύου (너는) 구조되고 있었다 |
ἠρύετο (그는) 구조되고 있었다 |
쌍수 | ἠρύεσθον (너희 둘은) 구조되고 있었다 |
ἠρυέσθην (그 둘은) 구조되고 있었다 |
||
복수 | ἠρυόμεθα (우리는) 구조되고 있었다 |
ἠρύεσθε (너희는) 구조되고 있었다 |
ἠρύοντο (그들은) 구조되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기