헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπαρκέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπαρκέω ἐπαρκέσω

형태분석: ἐπ (접두사) + ἀρκέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 차단하다, 막다
  2. 막다, 예방하다, 저지하다, 피하다
  3. 돕다, 도와주다, 지원하다, 붙잡다
  4. 제공하다, 공급하다, 공유하다, 나누다, 함께하다, 전하다
  5. 우세하다, 매우 잘 할수 있다, 만연하다
  1. to ward off
  2. to ward off, prevent, prohibere quominus
  3. to help, assist, will aid?
  4. to supply, furnish, to impart, a share of, to supply with
  5. to be sufficient, to prevail

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπάρκω

(나는) 차단한다

ἐπάρκεις

(너는) 차단한다

ἐπάρκει

(그는) 차단한다

쌍수 ἐπάρκειτον

(너희 둘은) 차단한다

ἐπάρκειτον

(그 둘은) 차단한다

복수 ἐπάρκουμεν

(우리는) 차단한다

ἐπάρκειτε

(너희는) 차단한다

ἐπάρκουσιν*

(그들은) 차단한다

접속법단수 ἐπάρκω

(나는) 차단하자

ἐπάρκῃς

(너는) 차단하자

ἐπάρκῃ

(그는) 차단하자

쌍수 ἐπάρκητον

(너희 둘은) 차단하자

ἐπάρκητον

(그 둘은) 차단하자

복수 ἐπάρκωμεν

(우리는) 차단하자

ἐπάρκητε

(너희는) 차단하자

ἐπάρκωσιν*

(그들은) 차단하자

기원법단수 ἐπάρκοιμι

(나는) 차단하기를 (바라다)

ἐπάρκοις

(너는) 차단하기를 (바라다)

ἐπάρκοι

(그는) 차단하기를 (바라다)

쌍수 ἐπάρκοιτον

(너희 둘은) 차단하기를 (바라다)

ἐπαρκοίτην

(그 둘은) 차단하기를 (바라다)

복수 ἐπάρκοιμεν

(우리는) 차단하기를 (바라다)

ἐπάρκοιτε

(너희는) 차단하기를 (바라다)

ἐπάρκοιεν

(그들은) 차단하기를 (바라다)

명령법단수 ἐπᾶρκει

(너는) 차단해라

ἐπαρκεῖτω

(그는) 차단해라

쌍수 ἐπάρκειτον

(너희 둘은) 차단해라

ἐπαρκεῖτων

(그 둘은) 차단해라

복수 ἐπάρκειτε

(너희는) 차단해라

ἐπαρκοῦντων, ἐπαρκεῖτωσαν

(그들은) 차단해라

부정사 ἐπάρκειν

차단하는 것

분사 남성여성중성
ἐπαρκων

ἐπαρκουντος

ἐπαρκουσα

ἐπαρκουσης

ἐπαρκουν

ἐπαρκουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπάρκουμαι

(나는) 차단된다

ἐπάρκει, ἐπάρκῃ

(너는) 차단된다

ἐπάρκειται

(그는) 차단된다

쌍수 ἐπάρκεισθον

(너희 둘은) 차단된다

ἐπάρκεισθον

(그 둘은) 차단된다

복수 ἐπαρκοῦμεθα

(우리는) 차단된다

ἐπάρκεισθε

(너희는) 차단된다

ἐπάρκουνται

(그들은) 차단된다

접속법단수 ἐπάρκωμαι

(나는) 차단되자

ἐπάρκῃ

(너는) 차단되자

ἐπάρκηται

(그는) 차단되자

쌍수 ἐπάρκησθον

(너희 둘은) 차단되자

ἐπάρκησθον

(그 둘은) 차단되자

복수 ἐπαρκώμεθα

(우리는) 차단되자

ἐπάρκησθε

(너희는) 차단되자

ἐπάρκωνται

(그들은) 차단되자

기원법단수 ἐπαρκοίμην

(나는) 차단되기를 (바라다)

ἐπάρκοιο

(너는) 차단되기를 (바라다)

ἐπάρκοιτο

(그는) 차단되기를 (바라다)

쌍수 ἐπάρκοισθον

(너희 둘은) 차단되기를 (바라다)

ἐπαρκοίσθην

(그 둘은) 차단되기를 (바라다)

복수 ἐπαρκοίμεθα

(우리는) 차단되기를 (바라다)

ἐπάρκοισθε

(너희는) 차단되기를 (바라다)

ἐπάρκοιντο

(그들은) 차단되기를 (바라다)

명령법단수 ἐπάρκου

(너는) 차단되어라

ἐπαρκεῖσθω

(그는) 차단되어라

쌍수 ἐπάρκεισθον

(너희 둘은) 차단되어라

ἐπαρκεῖσθων

(그 둘은) 차단되어라

복수 ἐπάρκεισθε

(너희는) 차단되어라

ἐπαρκεῖσθων, ἐπαρκεῖσθωσαν

(그들은) 차단되어라

부정사 ἐπάρκεισθαι

차단되는 것

분사 남성여성중성
ἐπαρκουμενος

ἐπαρκουμενου

ἐπαρκουμενη

ἐπαρκουμενης

ἐπαρκουμενον

ἐπαρκουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπῆρκουν

(나는) 차단하고 있었다

ἐπῆρκεις

(너는) 차단하고 있었다

ἐπῆρκειν*

(그는) 차단하고 있었다

쌍수 ἐπήρκειτον

(너희 둘은) 차단하고 있었다

ἐπηρκεῖτην

(그 둘은) 차단하고 있었다

복수 ἐπήρκουμεν

(우리는) 차단하고 있었다

ἐπήρκειτε

(너희는) 차단하고 있었다

ἐπῆρκουν

(그들은) 차단하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπηρκοῦμην

(나는) 차단되고 있었다

ἐπήρκου

(너는) 차단되고 있었다

ἐπήρκειτο

(그는) 차단되고 있었다

쌍수 ἐπήρκεισθον

(너희 둘은) 차단되고 있었다

ἐπηρκεῖσθην

(그 둘은) 차단되고 있었다

복수 ἐπηρκοῦμεθα

(우리는) 차단되고 있었다

ἐπήρκεισθε

(너희는) 차단되고 있었다

ἐπήρκουντο

(그들은) 차단되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τί χρὴ τὸν εὖ πράσσοντα μὴ πράσσουσιν εὖ φίλοισ ἐπαρκεῖν; (Euripides, Hecuba, episode22)

    (에우리피데스, Hecuba, episode22)

  • οὕτωσ οἱ πεινῶντεσ ἐπαίνων, ἂν μὴ τυγχάνωσιν ἑτέρων ἐπαινούντων, αὐτοὶ τῇ φιλοδοξίᾳ παρ’ αὑτῶν ἐπαρκεῖν τι βούλεσθαι καὶ συνεισφέρειν δοκοῦντεσ, ἀσχημονοῦσιν. (Plutarch, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 3 1:2)

    (플루타르코스, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 3 1:2)

  • "ἀνιέναι τε πνεύματα θαλπόμενα τῇ σελήνῃ καὶ τῷ σάλῳ τῆσ περιφορᾶσ αὔρασ τε παρομαρτεῖν ἀτρέμα, καὶ δρόσουσ καὶ ὑγρότητασ ἐλαφρὰσ περιχεούσασ, καὶ διασπειρομένασ ἐπαρκεῖν τοῖσ βλαστάνουσιν, αὐτὴν δὲ τῇ κράσει μὴ πυρώδη μηδ’ αὐχμηρὰν ἀλλὰ μαλακὴν καὶ ὑδροποιὸν εἶναι; (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 2529)

    (플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 2529)

  • ἢν δὲ καιρὸσ εἰή χορηγίησ ξένῳ τε ἐόντι καὶ ἀπορέοντι, μάλιστα ἐπαρκεῖν τοῖσ τοιούτοισ‧ ἢν γὰρ παρῇ φιλανθρωπίη, πάρεστι καὶ φιλοτεχνίη. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, PARAGGELIAI, vi.2)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, PARAGGELIAI, vi.2)

  • ὁ δ’ οὖν Σόλων τὴν οὐσίαν τοῦ πατρὸσ ἐλαττώσαντοσ εἰσ φιλανθρωπίασ τινάσ, ὥσ φησιν Ἕρμιπποσ, καὶ χάριτασ, οὐκ ἂν ἀπορήσασ τῶν βουλομένων ἐπαρκεῖν, αἰδούμενοσ δὲ λαμβάνειν παρ’ ἑτέρων ἐξ οἰκίασ γεγονὼσ εἰθισμένησ ἑτέροισ βοηθεῖν, ὡρ́μησε νέοσ ὢν ἔτι πρὸσ ἐμπορίαν. (Plutarch, , chapter 2 1:1)

    (플루타르코스, , chapter 2 1:1)

유의어

  1. 차단하다

  2. 막다

  3. 돕다

  4. 제공하다

  5. 우세하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION