헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἔραμαι

-μι 무어간모음 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἔραμαι ἐρασθήσομαι ἠράσθην ἤρασμαι

형태분석: έ̓ρα (어간) + μαι (인칭어미)

  1. 사랑하다, 존경하다 (성적인 사랑)
  1. (with genitive), I love (usually of romantic/sexual love, usually of a man)
  2. (of things) I passionately desire, lust after

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓ραμαι

(나는) 사랑한다

έ̓ρασαι

(너는) 사랑한다

έ̓ραται

(그는) 사랑한다

쌍수 έ̓ρασθον

(너희 둘은) 사랑한다

έ̓ρασθον

(그 둘은) 사랑한다

복수 ἐράμεθα

(우리는) 사랑한다

έ̓ρασθε

(너희는) 사랑한다

έ̓ρανται

(그들은) 사랑한다

접속법단수 έ̓ρωμαι

(나는) 사랑하자

έ̓ρῃ

(너는) 사랑하자

έ̓ρηται

(그는) 사랑하자

쌍수 έ̓ρησθον

(너희 둘은) 사랑하자

έ̓ρησθον

(그 둘은) 사랑하자

복수 ἐρώμεθα

(우리는) 사랑하자

έ̓ρησθε

(너희는) 사랑하자

έ̓ρωνται

(그들은) 사랑하자

기원법단수 ἐραῖμην

(나는) 사랑하기를 (바라다)

έ̓ραιο

(너는) 사랑하기를 (바라다)

έ̓ραιτο

(그는) 사랑하기를 (바라다)

쌍수 έ̓ραισθον

(너희 둘은) 사랑하기를 (바라다)

ἐραῖσθην

(그 둘은) 사랑하기를 (바라다)

복수 ἐραῖμεθα

(우리는) 사랑하기를 (바라다)

έ̓ραισθε

(너희는) 사랑하기를 (바라다)

έ̓ραιντο

(그들은) 사랑하기를 (바라다)

명령법단수 έ̓ρασο

(너는) 사랑해라

ἐράσθω

(그는) 사랑해라

쌍수 έ̓ρασθον

(너희 둘은) 사랑해라

ἐράσθων

(그 둘은) 사랑해라

복수 έ̓ρασθε

(너희는) 사랑해라

ἐράσθων

(그들은) 사랑해라

부정사 έ̓ρασθαι

사랑하는 것

분사 남성여성중성
ἐραμενος

ἐραμενου

ἐραμενη

ἐραμενης

ἐραμενον

ἐραμενου

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐρασθήσομαι

(나는) 사랑하겠다

ἐρασθήσει, ἐρασθήσῃ

(너는) 사랑하겠다

ἐρασθήσεται

(그는) 사랑하겠다

쌍수 ἐρασθήσεσθον

(너희 둘은) 사랑하겠다

ἐρασθήσεσθον

(그 둘은) 사랑하겠다

복수 ἐρασθησόμεθα

(우리는) 사랑하겠다

ἐρασθήσεσθε

(너희는) 사랑하겠다

ἐρασθήσονται

(그들은) 사랑하겠다

기원법단수 ἐρασθησοίμην

(나는) 사랑하겠기를 (바라다)

ἐρασθήσοιο

(너는) 사랑하겠기를 (바라다)

ἐρασθήσοιτο

(그는) 사랑하겠기를 (바라다)

쌍수 ἐρασθήσοισθον

(너희 둘은) 사랑하겠기를 (바라다)

ἐρασθησοίσθην

(그 둘은) 사랑하겠기를 (바라다)

복수 ἐρασθησοίμεθα

(우리는) 사랑하겠기를 (바라다)

ἐρασθήσοισθε

(너희는) 사랑하겠기를 (바라다)

ἐρασθήσοιντο

(그들은) 사랑하겠기를 (바라다)

부정사 ἐρασθήσεσθαι

사랑할 것

분사 남성여성중성
ἐρασθησομενος

ἐρασθησομενου

ἐρασθησομενη

ἐρασθησομενης

ἐρασθησομενον

ἐρασθησομενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐρασθήσομαι

(나는) 사랑하겠다

ἐρασθήσῃ

(너는) 사랑하겠다

ἐρασθήσεται

(그는) 사랑하겠다

쌍수 ἐρασθήσεσθον

(너희 둘은) 사랑하겠다

ἐρασθήσεσθον

(그 둘은) 사랑하겠다

복수 ἐρασθησόμεθα

(우리는) 사랑하겠다

ἐρασθήσεσθε

(너희는) 사랑하겠다

ἐρασθήσονται

(그들은) 사랑하겠다

기원법단수 ἐρασθησοίμην

(나는) 사랑하겠기를 (바라다)

ἐρασθήσοιο

(너는) 사랑하겠기를 (바라다)

ἐρασθήσοιτο

(그는) 사랑하겠기를 (바라다)

쌍수 ἐρασθήσοισθον

(너희 둘은) 사랑하겠기를 (바라다)

ἐρασθησοίσθην

(그 둘은) 사랑하겠기를 (바라다)

복수 ἐρασθησοίμεθα

(우리는) 사랑하겠기를 (바라다)

ἐρασθήσοισθε

(너희는) 사랑하겠기를 (바라다)

ἐρασθήσοιντο

(그들은) 사랑하겠기를 (바라다)

부정사 ἐρασθήσεσθαι

사랑할 것

분사 남성여성중성
ἐρασθησομενος

ἐρασθησομενου

ἐρασθησομενη

ἐρασθησομενης

ἐρασθησομενον

ἐρασθησομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠράμην

(나는) 사랑하고 있었다

ἠρῶ, ή̓ρασο

(너는) 사랑하고 있었다

ή̓ρατο

(그는) 사랑하고 있었다

쌍수 ή̓ρασθον

(너희 둘은) 사랑하고 있었다

ἠράσθην

(그 둘은) 사랑하고 있었다

복수 ἠράμεθα

(우리는) 사랑하고 있었다

ή̓ρασθε

(너희는) 사랑하고 있었다

ή̓ραντο

(그들은) 사랑하고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠράσθην

(나는) 사랑했다

ἠράσθης

(너는) 사랑했다

ἠράσθη

(그는) 사랑했다

쌍수 ἠράσθητον

(너희 둘은) 사랑했다

ἠρασθήτην

(그 둘은) 사랑했다

복수 ἠράσθημεν

(우리는) 사랑했다

ἠράσθητε

(너희는) 사랑했다

ἠράσθησαν

(그들은) 사랑했다

접속법단수 ἐράσθω

(나는) 사랑했자

ἐράσθῃς

(너는) 사랑했자

ἐράσθῃ

(그는) 사랑했자

쌍수 ἐράσθητον

(너희 둘은) 사랑했자

ἐράσθητον

(그 둘은) 사랑했자

복수 ἐράσθωμεν

(우리는) 사랑했자

ἐράσθητε

(너희는) 사랑했자

ἐράσθωσιν*

(그들은) 사랑했자

기원법단수 ἐρασθείην

(나는) 사랑했기를 (바라다)

ἐρασθείης

(너는) 사랑했기를 (바라다)

ἐρασθείη

(그는) 사랑했기를 (바라다)

쌍수 ἐρασθείητον

(너희 둘은) 사랑했기를 (바라다)

ἐρασθειήτην

(그 둘은) 사랑했기를 (바라다)

복수 ἐρασθείημεν

(우리는) 사랑했기를 (바라다)

ἐρασθείητε

(너희는) 사랑했기를 (바라다)

ἐρασθείησαν

(그들은) 사랑했기를 (바라다)

명령법단수 ἐράσθητι

(너는) 사랑했어라

ἐρασθήτω

(그는) 사랑했어라

쌍수 ἐράσθητον

(너희 둘은) 사랑했어라

ἐρασθήτων

(그 둘은) 사랑했어라

복수 ἐράσθητε

(너희는) 사랑했어라

ἐρασθέντων

(그들은) 사랑했어라

부정사 ἐρασθῆναι

사랑했는 것

분사 남성여성중성
ἐρασθεις

ἐρασθεντος

ἐρασθεισα

ἐρασθεισης

ἐρασθεν

ἐρασθεντος

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Φιλήμονοσ γὰρ ἑταίρασ ἐρασθέντοσ καὶ χρηστὴν ταύτην ὀνομάσαντοσ διὰ τοῦ δράματοσ, ἀντέγραψεν Μένανδροσ ὡσ οὐδεμιᾶσ οὔσησ χρηστῆσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 66 2:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 66 2:4)

  • πάντεσ δήπου γεγόνασιν ἐρασθέντοσ ἢ θεοῦ θνητῆσ ἢ θνητοῦ θεᾶσ. (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 92:1)

    (플라톤, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 92:1)

  • ὡσ δ’ ἐν τῇ τοῦ Φαρναβάζου ἀποδημίᾳ ἀποστερῶν ἁδελφὸσ τὴν ἀρχὴν φυγάδα ἐποίησε τὸν τῆσ Παραπίτασ υἱόν, τά τ’ ἄλλα ὁ Ἀγησίλαοσ ἐπεμελεῖτο αὐτοῦ, καὶ ἐρασθέντοσ αὐτοῦ τοῦ Εὐάλκουσ υἱέοσ Ἀθηναίου, πάντ’ ἐποίησεν ὅπωσ ἂν δι’ ἐκεῖνον ἐγκριθείη τὸ στάδιον ἐν Ὀλυμπίᾳ, μέγιστοσ ὢν τῶν παίδων. (Xenophon, Hellenica, , chapter 1 45:1)

    (크세노폰, Hellenica, , chapter 1 45:1)

유의어

  1. 사랑하다

  2. I passionately desire

관련어

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION