헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπίταγμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπίταγμα ἐπίταγματος

형태분석: ἐπιταγματ (어간)

어원: e)pita/ssw

  1. 명령, 지시, 칙령
  1. an injunction, command
  2. a reserve force

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἐπίταγμα

명령이

ἐπιτάγματε

명령들이

ἐπιτάγματα

명령들이

속격 ἐπιτάγματος

명령의

ἐπιταγμάτοιν

명령들의

ἐπιταγμάτων

명령들의

여격 ἐπιτάγματι

명령에게

ἐπιταγμάτοιν

명령들에게

ἐπιτάγμασιν*

명령들에게

대격 ἐπίταγμα

명령을

ἐπιτάγματε

명령들을

ἐπιτάγματα

명령들을

호격 ἐπίταγμα

명령아

ἐπιτάγματε

명령들아

ἐπιτάγματα

명령들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • νῦν δὲ ἤδη σκέψασθε καὶ οἱᾶ́ ἐστιν αὐτοῦ τὰ ἐπιτάγματα· (Lucian, Abdicatus, (no name) 26:2)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 26:2)

  • τοῦτο φήσ, ὦ Προμηθεῦ, ἀντὶ σοῦ ἀνασκολοπισθῆναι ^ αὐτίκα μάλα παρακούσαντασ τοῦ ἐπιτάγματοσ· (Lucian, Prometheus, (no name) 2:2)

    (루키아노스, Prometheus, (no name) 2:2)

  • χαλεπὸν μὲν ἐπιτάττεισ τὸ , ἐπίταγμα καὶ οὐ πάντῃ εὐσεβέσ πλὴν ἀλλὰ σοῦ γε ἕνεκα τολμητέον. (Lucian, Necyomantia, (no name) 2:11)

    (루키아노스, Necyomantia, (no name) 2:11)

  • τὰ δὲ δύο τέλη ἐπίταγμα ἤδη ὠνόμαζον, ἓξ καὶ ἐνενήκοντα καὶ τετρακισχιλίων. (Arrian, chapter 18 6:2)

    (아리아노스, chapter 18 6:2)

  • ἔδει δὲ πανταχόσε τῆσ ἀρχῆσ διαθεῖν τοὺσ γραμματοφόρουσ τὰ ἐπιτάγματα τοῦ Ἀλεξάνδρου κομίζοντασ. (Lucian, Rhetorum praeceptor, (no name) 5:3)

    (루키아노스, Rhetorum praeceptor, (no name) 5:3)

  • ἐγὼ μὲν γὰρ οὐκ οἰόμαι τοῖσ ἐκ τῆσ εὐνομωτάτησ πόλεωσ ἐπὶ τὰσ ἔξω πόλεισ ἀποστελλομένοισ ἡγεμόσι ταῦτα προσήκειν λέγεσθαι, οὐδ’ ἂν ἀξιώσαιμι τοὺσ μὲν μικροπολίτασ καὶ μηδὲν ἔργον ἐπιφανὲσ ἀποδειξαμένουσ Μηλίουσ πλέονα τοῦ καλοῦ ποιεῖσθαι πρόνοιαν ἢ τοῦ ἀσφαλοῦσ καὶ πάντα ἑτοίμουσ εἶναι τὰ δεινὰ ὑποφέρειν, ἵνα μηδὲν ἄσχημον ἀναγκασθῶσι πράττειν, τοὺσ δὲ προελομένουσ τήν τε χώραν καὶ τὴν πόλιν ἐκλιπεῖν κατὰ τὸν Περσικὸν πόλεμον Ἀθηναίουσ, ἵνα μηδὲν αἰσχρὸν ὑπομείνωσιν ἐπίταγμα, τῶν ταὐτὰ προαιρουμένων ὡσ ἀνοήτων κατηγορεῖν. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 41 3:3)

    (디오니시오스, , chapter 41 3:3)

  • ἐγγὺσ ὢν ὁ Ἀλκιβιάδησ οὐ περιεῖδεν οὐδ’ ἠμέλησεν, ἀλλ’ ἵππῳ προσελάσασ ἐδίδασκε τοὺσ στρατηγοὺσ ὅτι κακῶσ ὁρμοῦσιν ἐν χωρίοισ ἀλιμένοισ καὶ πόλιν οὐκ ἔχουσιν, ἀλλὰ πόρρωθεν ἐκ Σηστοῦ τὰ ἐπιτήδεια λαμβάνοντεσ, καὶ περιορῶντεσ τὸ ναυτικόν, ὅταν ἐπὶ τῆσ γῆσ γένηται, πλανώμενον ὅποι τισ θέλοι καὶ διασπειρόμενον, ἀντεφορμοῦντοσ αὐτοῖσ στόλου πρὸσ ἐπίταγμα μοναρχικὸν εἰθισμένου σιωπῇ πάντα ποιεῖν. (Plutarch, , chapter 36 5:1)

    (플루타르코스, , chapter 36 5:1)

  • "ἡττώμενοσ δὲ τοῖσ ἄλλοισ ἐπὶ πᾶσι συντέθεικεν ἄτοπον ἐπίταγμα καὶ δεινόν, ἐκπιεῖν με κελεύων τὴν θάλασσαν. (Plutarch, Septem sapientium convivium, chapter, section 6 4:3)

    (플루타르코스, Septem sapientium convivium, chapter, section 6 4:3)

유의어

  1. 명령

  2. a reserve force

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION