헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιμέλεια

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιμέλεια

형태분석: ἐπιμελει (어간) + ᾱ (어미)

어원: e)pimelh/s

  1. 주의, 조심, 뒤, 양육, 관리, 경영, 경청
  1. care, attention, cares, pains, care for, attention paid to
  2. a public charge or commission, any pursuit

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦ πατρὸσ ἡμῶν εἰσ θεοὺσ μεταστάντοσ, βουλόμενοι τοὺσ ἐκ τῆσ βασιλείασ ἀταράχουσ ὄντασ γενέσθαι πρὸσ τὴν τῶν ἰδίων ἐπιμέλειαν, (Septuagint, Liber Maccabees II 11:23)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 11:23)

  • τίνα θεραπείαν, τίνα ἐπιμέλειαν υἱοῦ παρῆκα ; (Lucian, Abdicatus, (no name) 21:4)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 21:4)

  • καίτοι τί ἂν ἔγωγε ἀγανακτοίην κατ’ αὐτῆσ, ὅπου μηδὲ τῶν θεῶν φείδεται, ἀλλὰ τὴν ἐπιμέλειαν αὐτῶν διαβάλλει; (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 20:6)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 20:6)

  • καὶ γὰρ ἂν καὶ ὄφελοσ γένοιτὸ τί σοι ἐκ τοῦ συγγράμματοσ διπλοῦν τὸ μὲν εὐθυμία τισ καὶ ἐλπὶσ ἀγαθὴ καὶ αὐτὸν ἐπὶ μήκιστον δύνασθαι βιῶναι, τὸ δὲ διδασκαλία τισ ἐκ παραδειγμάτων, εἰ ἐπιγνοίησ ὅτι οἱ μάλιστα ἑαυτῶν ἐπιμέλειαν ποιησάμενοι κατά τε σῶμα καὶ κατὰ ψυχήν, οὗτοι δὴ εἰσ μακρότατον γῆρασ ἦλθον σὺν ὑγιείᾳ παντελεῖ. (Lucian, Macrobii, (no name) 2:3)

    (루키아노스, Macrobii, (no name) 2:3)

  • ἐπεὶ δὲ καὶ φιλόσοφοι καὶ πάντεσ οἱ ’περὶ παιδείαν ἔχοντεσ, ἐπιμέλειάν πωσ καὶ οὗτοι ποιούμενοι ἑαυτῶν, εἰσ μακρὸν γῆρασ ἦλθον, ἀναγράψομεν καὶ τούτων τοὺσ ’ἱστορημένουσ, καὶ πρώτουσ γε φιλοσόφουσ. (Lucian, Macrobii, (no name) 18:1)

    (루키아노스, Macrobii, (no name) 18:1)

유의어

  1. 주의

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION