헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπακουός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπακουός ἐπακουόν

형태분석: ἐπακου (어간) + ος (어미)

어원: from e)pakou/w

  1. attentive to

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπακουός

(이)가

ἐπάκουον

(것)가

속격 ἐπακουοῦ

(이)의

ἐπακούου

(것)의

여격 ἐπακουῷ

(이)에게

ἐπακούῳ

(것)에게

대격 ἐπακουόν

(이)를

ἐπάκουον

(것)를

호격 ἐπακουέ

(이)야

ἐπάκουον

(것)야

쌍수주/대/호 ἐπακουώ

(이)들이

ἐπακούω

(것)들이

속/여 ἐπακουοῖν

(이)들의

ἐπακούοιν

(것)들의

복수주격 ἐπακουοί

(이)들이

ἐπάκουα

(것)들이

속격 ἐπακουῶν

(이)들의

ἐπακούων

(것)들의

여격 ἐπακουοῖς

(이)들에게

ἐπακούοις

(것)들에게

대격 ἐπακουούς

(이)들을

ἐπάκουα

(것)들을

호격 ἐπακουοί

(이)들아

ἐπάκουα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ καταισχυνθήσονται οἱ ὁρῶντεσ τὰ ἐνύπνια, καὶ καταγελασθήσονται οἱ μάντεισ, καὶ καταλαλήσουσι κατ̓ αὐτῶν πάντεσ αὐτοί, διότι οὐκ ἔσται ὁ ἐπακούων αὐτῶν. (Septuagint, Prophetia Michaeae 3:7)

    (70인역 성경, 미카서 3:7)

  • ἐπακούων δὲ ὁ Ζεὺσ καὶ τὴν εὐχὴν ἑκάστην ἀκριβῶσ ἐξετάζων οὐ πάντα ὑπισχνεῖτο, ἀλλ’ ἕτερον μὲν ἔδωκε πατήρ, ἕτερον δ’ ἀνένευσε· (Lucian, Icaromenippus, (no name) 25:9)

    (루키아노스, Icaromenippus, (no name) 25:9)

  • Ταῦτα δὴ καὶ ἐπακούων αὐτῶν καὶ βλέπων τοῦ πλήθουσ τὴν κατήφειαν ἐκλάσθην πρὸσ ἔλεον, ἄξιον εἶναι νομίζων ὑπὲρ τοσούτου πλήθουσ καὶ προδήλουσ κινδύνουσ ὑπομένειν. (Flavius Josephus, 255:1)

    (플라비우스 요세푸스, 255:1)

  • εἰσ τὸν αὐτόν Πανσθενὲσ υἱὲ Θεοῦ, Χριστέ, προάναρχε ἁπάντων, πᾶσιν ἐπιχθονίοισ σωτήρια νάματα βλύζων, μητρὸσ ἀπειρογάμοιο τεῆσ λιτέων ἐπακούων, σὴν χάριν ἄμμιν ὄπαζε καὶ ἐν μύθοισ καὶ ἐν ἔργοισ. (Unknown, Greek Anthology, book 1, chapter 271)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 1, chapter 271)

유의어

  1. attentive to

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION