헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπαινετός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπαινετός ἐπαινετή ἐπαινετόν

형태분석: ἐπαινετ (어간) + ος (어미)

어원: from e)paine/w

  1. 갸륵한, 기특한, 칭찬할 만한, 매우 칭찬할 만한
  1. to be praised, praiseworthy, laudable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐπαινετός

갸륵한 (이)가

ἐπαινετή

갸륵한 (이)가

ἐπαινετόν

갸륵한 (것)가

속격 ἐπαινετοῦ

갸륵한 (이)의

ἐπαινετῆς

갸륵한 (이)의

ἐπαινετοῦ

갸륵한 (것)의

여격 ἐπαινετῷ

갸륵한 (이)에게

ἐπαινετῇ

갸륵한 (이)에게

ἐπαινετῷ

갸륵한 (것)에게

대격 ἐπαινετόν

갸륵한 (이)를

ἐπαινετήν

갸륵한 (이)를

ἐπαινετόν

갸륵한 (것)를

호격 ἐπαινετέ

갸륵한 (이)야

ἐπαινετή

갸륵한 (이)야

ἐπαινετόν

갸륵한 (것)야

쌍수주/대/호 ἐπαινετώ

갸륵한 (이)들이

ἐπαινετᾱ́

갸륵한 (이)들이

ἐπαινετώ

갸륵한 (것)들이

속/여 ἐπαινετοῖν

갸륵한 (이)들의

ἐπαινεταῖν

갸륵한 (이)들의

ἐπαινετοῖν

갸륵한 (것)들의

복수주격 ἐπαινετοί

갸륵한 (이)들이

ἐπαινεταί

갸륵한 (이)들이

ἐπαινετά

갸륵한 (것)들이

속격 ἐπαινετῶν

갸륵한 (이)들의

ἐπαινετῶν

갸륵한 (이)들의

ἐπαινετῶν

갸륵한 (것)들의

여격 ἐπαινετοῖς

갸륵한 (이)들에게

ἐπαινεταῖς

갸륵한 (이)들에게

ἐπαινετοῖς

갸륵한 (것)들에게

대격 ἐπαινετούς

갸륵한 (이)들을

ἐπαινετᾱ́ς

갸륵한 (이)들을

ἐπαινετά

갸륵한 (것)들을

호격 ἐπαινετοί

갸륵한 (이)들아

ἐπαινεταί

갸륵한 (이)들아

ἐπαινετά

갸륵한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅτι μέν, ὦ Εὔφανεσ, ἐπαινέτησ ὢν Πινδάρου πολλάκισ ἔχεισ διὰ στόματοσ ὡσ εἰρημένον εὖ καὶ πιθανῶσ ὑπ’ αὐτοῦ τιθεμένων ἀγώνων πρόφασισ ἀρετὰν ἐσ αἰπὺν ἔβαλε σκότον οὐκ ἀγνοοῦμεν. (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 1 1:1)

    (플루타르코스, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 1 1:1)

  • "οὐ σὺ μέντοι Ὁμήρου ἐπαινέτησ εἶ, ὃσ ἔφη χαριεστάτην ἥβην εἶναι τοῦ ὑπηνήτου, ἣν νῦν Ἀλκιβιάδησ αὐτὸσ ἔχει; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 61 5:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 61 5:5)

  • πράττεισ τι, πράξει συμπαρὼν ὅ τι ἂν δέῃ, δίκαια ταὐτὰ τῷ τρέφοντι νενομικώσ, ἐπαινέτησ θαυμαστὸσ οἱο͂σ τῶν φίλων, χαίρουσι δείπνων ἡδοναῖσ ἀσυμβόλοισ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 32 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 32 1:1)

  • νοντασ ἀπειρίᾳ διδάσκων, ὡσ δὲ ἦσαν ἰταμοὶ καὶ τοὺσ ἄλλουσ ἐθώπευον ὑποτρέχοντεσ, ἐκείνῳ δὲ ἐπολέμουν, τὸν μὲν πρῶτον αὐτῶν καταγνοὺσ περὶ πίστιν ἐν κληρονομίᾳ γεγονέναι πονηρόν ἀπήλασε τοῦ ταμιείου, δευτέρῳ δέ τινὶ ῥᾳδιουργίασ προὔθηκε κρίσιν, ᾧ Κάτλοσ Λουτάτιοσ ὁ τιμητὴσ ἀνέβη βοηθήσων, ἀνὴρ μέγα τὸ τῆσ ἀρχῆσ ἔχων ἀξίωμα, τὸ δὲ τῆσ ἀρετῆσ ἔχων μέγιστον, ὡσ πάντων δικαιοσύνῃ καὶ σωφροσύνῃ Ῥωμαίων διαφέρων ἦν δὲ καὶ τοῦ Κάτωνοσ ἐπαινέτησ καὶ συνήθησ διὰ τὸν βίον. (Plutarch, Cato the Younger, chapter 16 3:2)

    (플루타르코스, Cato the Younger, chapter 16 3:2)

  • γένηται καὶ συνήθησ, ψέγων μὲν οἷσ ἐκεῖνον αἰσθάνεται πράγμασι καὶ βίοισ καὶ ἀνθρώποισ ἀχθόμενον, ἐπαινέτησ δὲ τῶν ἀρεσκόντων . (Plutarch, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 6 5:1)

    (플루타르코스, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 6 5:1)

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION