Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐνέδρα

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐνέδρα

Structure: ἐνεδρ (Stem) + ᾱ (Ending)

Sense

  1. a sitting in: a lying in wait, ambush
  2. the men laid in ambush

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐνοδίοισ διαζώννυσιν ἐνέδραισ ἐρήμουσ ὑπωρείασ, οὐ νέφη χαλαζοβόλα πεδίοισ περιρρήγνυσι καρποφόροισ, οὐ Μέλητον οὐδ’ Ἄνυτον οὐδὲ Καλλίξενον ἐπείγει συκοφάντην, οὐκ ἀφαιρεῖται πλοῦτον, οὐκ ἀπείργει στρατηγίασ, ἵνα ποιήσῃ κακοδαίμονασ· (Plutarch, An vitiositas ad infelicitatem sufficia, section 5 1:1)
  • ἐνέδρα μὲν οὖν, ὦ Ἡρακλέων, σὺν δόλῳ καταφανήσ· (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 23 1:2)
  • καὶ πάλιν ἐπῄει πολὺσ γεγονώσ καὶ περιέκοπτεν αὐτῶν τὴν μὲν ἀπὸ τῆσ γῆσ εὐπορίαν ἐνέδραισ καὶ κυκλώσεσι καὶ τῷ πανταχόσε φοιτᾶν ὀξὺσ ἐπιών, τὰ δ’ ἐκ θαλάττησ λῃστρικοῖσ σκάφεσι κατέχων τὴν παραλίαν, ὥστε ἠναγκάσθησαν οἱ στρατηγοὶ διαλυθέντεσ ὁ μὲν εἰσ Γαλατίαν ἀπελθεῖν, Πομπήϊοσ δὲ περὶ Βακκαίουσ διαχειμάσαι μοχθηρῶσ ὑπὸ ἀχρηματίασ, γράφων πρὸσ τὴν σύγκλητον ὡσ ἀπάξει τὸν στρατόν, εἰ μὴ πέμποιεν ἀργύριον αὐτῷ· (Plutarch, Sertorius, chapter 21 5:2)
  • πότερον ὅτι τοῦτο πιστεύοντόσ ἐστι τὴν γυναῖκα μηδὲν ῥᾳδιουργεῖν, τὸ δ’ ἐξαίφνησ καὶ ἀπροσδοκήτωσ οἱο͂ν ἐνέδρα καὶ παρατήρησει, καὶ σπεύδουσιν ὡσ ποθούσαισ καὶ προσδεχομέναισ εὐαγγελίζεσθαι περὶ αὑτῶν; (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 9 1:2)
  • πότερον ὅτι τοῦτο πιστεύοντόσ ἐστι τὴν γυναῖκα μηδὲν ῥᾳδιουργεῖν τὸ δ’ ἐξαίφνησ καὶ ἀπροσδοκήτωσ οἱο͂ν ἐνέδρα καὶ, παρατήρησισ, ἢ σπεύδουσιν ὡσ ποθούσαισ καὶ προσδεχομέναισ εὐαγγελίζεσθαι περὶ αὑτῶν; (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 91)
  • καὶ ποιήσεισ τὴν Γαὶ ὃν τρόπον ἐποίησασ τὴν Ἱεριχὼ καὶ τὸν βασιλέα αὐτῆσ, καὶ τὴν προνομὴν τῶν κτηνῶν προνομεύσεισ σεαυτῷ. κατάστησον δὲ σεαυτῷ ἔνεδρα τῇ πόλει εἰσ τὰ ὀπίσω. (Septuagint, Liber Iosue 8:2)
  • καὶ τὰ ἔνεδρα τῆσ πόλεωσ ἀπὸ θαλάσσησ. (Septuagint, Liber Iosue 8:12)
  • καὶ ἐγένετο ὡσ εἶδε βασιλεὺσ Γαί, ἔσπευσε καὶ ἐξῆλθεν εἰσ συνάντησιν αὐτοῖσ ἐπ’ εὐθείασ εἰσ τὸν πόλεμον, αὐτὸσ καὶ πᾶσ ὁ λαὸσ ὁ μετ’ αὐτοῦ. καὶ αὐτὸσ οὐκ ᾔδει ὅτι ἔνεδρα αὐτῷ ἐστιν ὀπίσω τῆσ πόλεωσ. (Septuagint, Liber Iosue 8:13)
  • καὶ εἶπε Κύριοσ πρὸσ Ἰησοῦν. ἔκτεινον τὴν χεῖρά σου ἐν τῷ γαισῷ τῷ ἐν τῇ χειρί σου ἐπὶ τὴν πόλιν, εἰσ γὰρ τὰσ χεῖράσ σου παραδέδωκα αὐτήν, καὶ τὰ ἔνεδρα ἐξαναστήσονται ἐν τάχει ἐκ τοῦ τόπου αὐτῶν. καὶ ἐξέτεινεν Ἰησοῦσ τὴν χεῖρα αὐτοῦ, τὸν γαισόν, ἐπὶ τὴν πόλιν, (Septuagint, Liber Iosue 8:17)
  • καὶ τὰ ἔνεδρα ἐξανέστησαν ἐν τάχει ἐκ τοῦ τόπου αὐτῶν καὶ ἐξήλθοσαν, ὅτε ἐξέτεινε τὴν χεῖρα, καὶ εἰσήλθοσαν ἐπὶ τὴν πόλιν καὶ κατελάβοντο αὐτὴν καὶ σπεύσαντεσ ἐνέπρησαν τὴν πόλιν ἐν πυρί. (Septuagint, Liber Iosue 8:18)

Synonyms

  1. a sitting in

Related

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION