호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기
기본형: ἐμπελάζω ἐμπελάσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμπελάζω (나는) 접근한다 |
ἐμπελάζεις (너는) 접근한다 |
ἐμπελάζει (그는) 접근한다 |
쌍수 | ἐμπελάζετον (너희 둘은) 접근한다 |
ἐμπελάζετον (그 둘은) 접근한다 |
||
복수 | ἐμπελάζομεν (우리는) 접근한다 |
ἐμπελάζετε (너희는) 접근한다 |
ἐμπελάζουσι(ν) (그들은) 접근한다 |
|
접속법 | 단수 | ἐμπελάζω (나는) 접근하자 |
ἐμπελάζῃς (너는) 접근하자 |
ἐμπελάζῃ (그는) 접근하자 |
쌍수 | ἐμπελάζητον (너희 둘은) 접근하자 |
ἐμπελάζητον (그 둘은) 접근하자 |
||
복수 | ἐμπελάζωμεν (우리는) 접근하자 |
ἐμπελάζητε (너희는) 접근하자 |
ἐμπελάζωσι(ν) (그들은) 접근하자 |
|
기원법 | 단수 | ἐμπελάζοιμι (나는) 접근하기를 (바라다) |
ἐμπελάζοις (너는) 접근하기를 (바라다) |
ἐμπελάζοι (그는) 접근하기를 (바라다) |
쌍수 | ἐμπελάζοιτον (너희 둘은) 접근하기를 (바라다) |
ἐμπελαζοίτην (그 둘은) 접근하기를 (바라다) |
||
복수 | ἐμπελάζοιμεν (우리는) 접근하기를 (바라다) |
ἐμπελάζοιτε (너희는) 접근하기를 (바라다) |
ἐμπελάζοιεν (그들은) 접근하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐμπέλαζε (너는) 접근해라 |
ἐμπελαζέτω (그는) 접근해라 |
|
쌍수 | ἐμπελάζετον (너희 둘은) 접근해라 |
ἐμπελαζέτων (그 둘은) 접근해라 |
||
복수 | ἐμπελάζετε (너희는) 접근해라 |
ἐμπελαζόντων, ἐμπελαζέτωσαν (그들은) 접근해라 |
||
부정사 | ἐμπελάζειν 접근하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐμπελαζων ἐμπελαζοντος | ἐμπελαζουσα ἐμπελαζουσης | ἐμπελαζον ἐμπελαζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμπελάζομαι (나는) 접근된다 |
ἐμπελάζει, ἐμπελάζῃ (너는) 접근된다 |
ἐμπελάζεται (그는) 접근된다 |
쌍수 | ἐμπελάζεσθον (너희 둘은) 접근된다 |
ἐμπελάζεσθον (그 둘은) 접근된다 |
||
복수 | ἐμπελαζόμεθα (우리는) 접근된다 |
ἐμπελάζεσθε (너희는) 접근된다 |
ἐμπελάζονται (그들은) 접근된다 |
|
접속법 | 단수 | ἐμπελάζωμαι (나는) 접근되자 |
ἐμπελάζῃ (너는) 접근되자 |
ἐμπελάζηται (그는) 접근되자 |
쌍수 | ἐμπελάζησθον (너희 둘은) 접근되자 |
ἐμπελάζησθον (그 둘은) 접근되자 |
||
복수 | ἐμπελαζώμεθα (우리는) 접근되자 |
ἐμπελάζησθε (너희는) 접근되자 |
ἐμπελάζωνται (그들은) 접근되자 |
|
기원법 | 단수 | ἐμπελαζοίμην (나는) 접근되기를 (바라다) |
ἐμπελάζοιο (너는) 접근되기를 (바라다) |
ἐμπελάζοιτο (그는) 접근되기를 (바라다) |
쌍수 | ἐμπελάζοισθον (너희 둘은) 접근되기를 (바라다) |
ἐμπελαζοίσθην (그 둘은) 접근되기를 (바라다) |
||
복수 | ἐμπελαζοίμεθα (우리는) 접근되기를 (바라다) |
ἐμπελάζοισθε (너희는) 접근되기를 (바라다) |
ἐμπελάζοιντο (그들은) 접근되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐμπελάζου (너는) 접근되어라 |
ἐμπελαζέσθω (그는) 접근되어라 |
|
쌍수 | ἐμπελάζεσθον (너희 둘은) 접근되어라 |
ἐμπελαζέσθων (그 둘은) 접근되어라 |
||
복수 | ἐμπελάζεσθε (너희는) 접근되어라 |
ἐμπελαζέσθων, ἐμπελαζέσθωσαν (그들은) 접근되어라 |
||
부정사 | ἐμπελάζεσθαι 접근되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐμπελαζομενος ἐμπελαζομενου | ἐμπελαζομενη ἐμπελαζομενης | ἐμπελαζομενον ἐμπελαζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμπελάσω (나는) 접근하겠다 |
ἐμπελάσεις (너는) 접근하겠다 |
ἐμπελάσει (그는) 접근하겠다 |
쌍수 | ἐμπελάσετον (너희 둘은) 접근하겠다 |
ἐμπελάσετον (그 둘은) 접근하겠다 |
||
복수 | ἐμπελάσομεν (우리는) 접근하겠다 |
ἐμπελάσετε (너희는) 접근하겠다 |
ἐμπελάσουσι(ν) (그들은) 접근하겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἐμπελάσοιμι (나는) 접근하겠기를 (바라다) |
ἐμπελάσοις (너는) 접근하겠기를 (바라다) |
ἐμπελάσοι (그는) 접근하겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἐμπελάσοιτον (너희 둘은) 접근하겠기를 (바라다) |
ἐμπελασοίτην (그 둘은) 접근하겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἐμπελάσοιμεν (우리는) 접근하겠기를 (바라다) |
ἐμπελάσοιτε (너희는) 접근하겠기를 (바라다) |
ἐμπελάσοιεν (그들은) 접근하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἐμπελάσειν 접근할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐμπελασων ἐμπελασοντος | ἐμπελασουσα ἐμπελασουσης | ἐμπελασον ἐμπελασοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμπελάσομαι (나는) 접근되겠다 |
ἐμπελάσει, ἐμπελάσῃ (너는) 접근되겠다 |
ἐμπελάσεται (그는) 접근되겠다 |
쌍수 | ἐμπελάσεσθον (너희 둘은) 접근되겠다 |
ἐμπελάσεσθον (그 둘은) 접근되겠다 |
||
복수 | ἐμπελασόμεθα (우리는) 접근되겠다 |
ἐμπελάσεσθε (너희는) 접근되겠다 |
ἐμπελάσονται (그들은) 접근되겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἐμπελασοίμην (나는) 접근되겠기를 (바라다) |
ἐμπελάσοιο (너는) 접근되겠기를 (바라다) |
ἐμπελάσοιτο (그는) 접근되겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἐμπελάσοισθον (너희 둘은) 접근되겠기를 (바라다) |
ἐμπελασοίσθην (그 둘은) 접근되겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἐμπελασοίμεθα (우리는) 접근되겠기를 (바라다) |
ἐμπελάσοισθε (너희는) 접근되겠기를 (바라다) |
ἐμπελάσοιντο (그들은) 접근되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἐμπελάσεσθαι 접근될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐμπελασομενος ἐμπελασομενου | ἐμπελασομενη ἐμπελασομενης | ἐμπελασομενον ἐμπελασομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠμπέλαζον (나는) 접근하고 있었다 |
ἠμπέλαζες (너는) 접근하고 있었다 |
ἠμπέλαζε(ν) (그는) 접근하고 있었다 |
쌍수 | ἠμπελάζετον (너희 둘은) 접근하고 있었다 |
ἠμπελαζέτην (그 둘은) 접근하고 있었다 |
||
복수 | ἠμπελάζομεν (우리는) 접근하고 있었다 |
ἠμπελάζετε (너희는) 접근하고 있었다 |
ἠμπέλαζον (그들은) 접근하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠμπελαζόμην (나는) 접근되고 있었다 |
ἠμπελάζου (너는) 접근되고 있었다 |
ἠμπελάζετο (그는) 접근되고 있었다 |
쌍수 | ἠμπελάζεσθον (너희 둘은) 접근되고 있었다 |
ἠμπελαζέσθην (그 둘은) 접근되고 있었다 |
||
복수 | ἠμπελαζόμεθα (우리는) 접근되고 있었다 |
ἠμπελάζεσθε (너희는) 접근되고 있었다 |
ἠμπελάζοντο (그들은) 접근되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기
고전 발음: [] 신약 발음: []