헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐμός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐμός ἐμή ἐμόν

형태분석: ἐμ (어간) + ος (어미)

어원: e)gw/, e)mou=

  1. 내, 나의
  1. mine, my

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐμός

내 (이)가

ἐμή

내 (이)가

ἐμόν

내 (것)가

속격 ἐμοῦ

내 (이)의

ἐμῆς

내 (이)의

ἐμοῦ

내 (것)의

여격 ἐμῷ

내 (이)에게

ἐμῇ

내 (이)에게

ἐμῷ

내 (것)에게

대격 ἐμόν

내 (이)를

ἐμήν

내 (이)를

ἐμόν

내 (것)를

호격 ἐμέ

내 (이)야

ἐμή

내 (이)야

ἐμόν

내 (것)야

쌍수주/대/호 ἐμώ

내 (이)들이

ἐμᾱ́

내 (이)들이

ἐμώ

내 (것)들이

속/여 ἐμοῖν

내 (이)들의

ἐμαῖν

내 (이)들의

ἐμοῖν

내 (것)들의

복수주격 ἐμοί

내 (이)들이

ἐμαί

내 (이)들이

ἐμά

내 (것)들이

속격 ἐμῶν

내 (이)들의

ἐμῶν

내 (이)들의

ἐμῶν

내 (것)들의

여격 ἐμοῖς

내 (이)들에게

ἐμαῖς

내 (이)들에게

ἐμοῖς

내 (것)들에게

대격 ἐμούς

내 (이)들을

ἐμᾱ́ς

내 (이)들을

ἐμά

내 (것)들을

호격 ἐμοί

내 (이)들아

ἐμαί

내 (이)들아

ἐμά

내 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἶπε δὲ Λάμεχ ταῖσ ἑαυτοῦ γυναιξίν. Ἀδὰ καὶ Σελλά, ἀκούσατέ μου τῆσ φωνῆσ, γυναῖκεσ Λάμεχ, ἐνωτίσασθέ μου τοὺσ λόγουσ, ὅτι ἄνδρα ἀπέκτεινα εἰσ τραῦμα ἐμοὶ καὶ νεανίσκον εἰσ μώλωπα ἐμοί. (Septuagint, Liber Genesis 4:23)

    (70인역 성경, 창세기 4:23)

  • καὶ εἶπεν Ἅβραμ. ἐπειδὴ ἐμοὶ οὐκ ἔδωκασ σπέρμα, ὁ δὲ οἰκογενήσ μου κληρονομήσει μοι. (Septuagint, Liber Genesis 15:3)

    (70인역 성경, 창세기 15:3)

  • παῤ ἐμοὶ γενοῦ, κύριε, καὶ ἄκουσόν μου. τὸν ἀγρὸν καὶ τὸ σπήλαιον τὸ ἐν αὐτῷ σοὶ δίδωμι. ἐναντίον πάντων τῶν πολιτῶν μου δέδωκά σοι. θάψον τὸν νεκρόν σου. (Septuagint, Liber Genesis 23:11)

    (70인역 성경, 창세기 23:11)

  • ὁ δὲ εἶπε πρὸσ αὐτούσ. μὴ κατέχετέ με, καὶ Κύριοσ εὐώδωσε τὴν ὁδόν μου ἐν ἐμοί. ἐκπέμψατέ με, ἵνα ἀπέλθω πρὸσ τὸν κύριόν μου. (Septuagint, Liber Genesis 24:56)

    (70인역 성경, 창세기 24:56)

유의어

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION