Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐλευθερίᾱ

First declension Noun; Feminine Transliteration:

Principal Part: ἐλευθερίᾱ ἐλευθερίας

Structure: ἐλευθερι (Stem) + ᾱ (Ending)

Etym.: e)leu/qeros

Sense

  1. freedom, liberty
  2. manumission
  3. license

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ πᾶσι τοῖσ προσβαίνουσιν ἀπὸ τῆσ Βαβυλωνίασ κτίσαι τὴν πόλιν, ὑπάρχειν τὴν ἐλευθερίαν, αὐτοῖσ τε καὶ τοῖσ ἐκγόνοισ αὐτῶν, καὶ πᾶσι τοῖσ ἱερεῦσι τοῖσ προσβαίνουσιν. (Septuagint, Liber Esdrae I 4:53)
  • ἐστήρισε γὰρ αὐτὸσ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ ὁ οἶκοσ τοῦ πατρὸσ αὐτοῦ καὶ ἐπολέμησαν τοὺσ ἐχθροὺσ Ἰσραὴλ ἀπ̓ αὐτῶν καὶ ἔστησαν αὐτῷ ἐλευθερίαν. καὶ κατέγραψαν ἐν δέλτοισ χαλκαῖσ καὶ ἔθεντο ἐν στήλαισ ἐν ὄρει Σιών. (Septuagint, Liber Maccabees I 14:26)
  • ἔργασαι ἐν παιδί, καὶ εὑρήσεισ ἀνάπαυσιν. ἄνεσ χεῖρασ αὐτῷ, καὶ ζητήσει ἐλευθερίαν. (Septuagint, Liber Sirach 33:26)
  • πόσοι Μίδαι καὶ Κροῖσοι καὶ Πακτωλοὶ ὅλοι μετέπεισαν αὐτὸν ἀφεῖναι μὲν τὴν ἐκ παίδων φίλην καὶ σύντροφον ἐλευθερίαν, πρὸσ αὐτῷ δὲ ἤδη τῷ Αἰακῷ γενόμενον καὶ μονονουχὶ τὸν ἕτερον πόδα ἐν τῷ πορθμείῳ ἔχοντα παρέχειν ἑαυτὸν ἕλκεσθαι καὶ σύρεσθαι καθάπερ ὑπὸ κλοιῷ τινι χρυσῷ τὸν αὐχένα δεθέντα; (Lucian, Apologia 2:3)
  • ἐπεὶ δέ σοι μετέδοξε βελτίω ταῦτα εἶναι καὶ τὴν μὲν ἐλευθερίαν μακρὰ χαίρειν ἐᾶν, ζηλῶσαι δὲ τὸ ἀγεννέστατον ἐκεῖνο ἰαμβεῖον ὅπου τὸ κέρδοσ, παρὰ φύσιν δουλευτέον, ὁρ́α ὅπωσ μηδεὶσ ἔτι ἀκούσεταί σου ἀναγινώσκοντοσ αὐτό, ἀλλὰ μηδὲ ἄλλῳ παράσχῃσ τῶν τὸν παρόντα σου βίον ὁρώντων ἐπελθεῖν τὰ γεγραμμένα, εὔχου δὲ Ἑρμῇ τῷ χθονίῳ καὶ τῶν ἀκηκοότων πρότερον πολλὴν λήθην κατασκεδάσαι, ἢ δόξεισ τῷ τοῦ Κορινθίου μύθου ταὐτόν τι πεπονθέναι, κατὰ σαυτοῦ ὁ Βελλεροφόντησ γεγραφὼσ τὸ βιβλίον· (Lucian, Apologia 9:2)

Synonyms

  1. license

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION