Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐφικτός

First/Second declension Adjective; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐφικτός ἐφικτή ἐφικτόν

Structure: ἐφικτ (Stem) + ος (Ending)

Etym.: from e)fikne/omai

Sense

  1. easy to reach, accessible

Examples

  • καὶ εἰ μὲν καλῶσ καὶ εὐθίκτωσ τῇ συντάξει, τοῦτο καὶ αὐτὸσ ἤθελον. εἰ δὲ εὐτελῶσ καὶ μετρίωσ, τοῦτο ἐφικτὸν ἦν μοι. (Septuagint, Liber Maccabees II 15:38)
  • γιγνομένησ δὲ τῆσ ἐφόδου παρῆν ὁ Αἰμίλιοσ, καὶ κατελάμβανεν ἤδη τοὺσ ἐν τοῖσ ἀγήμασι Μακεδόνασ ἄκρασ τάσ σαρίσασ προσερηρεικότασ τοῖσ θυρεοῖσ τῶν Ῥωμαίων καὶ μὴ προσιεμένουσ εἰσ ἐφικτὸν αὐτῶν τάσ μαχαίρασ, ἐπεὶ δὲ καὶ τῶν ἄλλων Μακεδόνων τάσ τε πέλτασ ἐξ ὤμου περισπασάντων καὶ ταῖσ σαρίσαισ ἀφ’ ἑνὸσ συνθήματοσ κλιθείσαισ ὑποστάντων τοὺσ θυρεοφόρουσ εἶδε τήν τε ῥώμην τοῦ συνασπισμοῦ καὶ τήν τραχύτητα τῆσ προβολῆσ, ἔκπληξισ αὐτὸν ἔσχε καὶ δέοσ, ὡσ οὐδὲν ἰδόντα πώποτε θέαμα φοβερώτερον· (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 19 1:1)
  • ὕστερον δὲ λογισμὸν ἑαυτῷ διδοὺσ πολὺ τῆσ φιλοτιμίασ ὑφεῖλεν, ὡσ πρὸσ ἀόριστον πρᾶγμα τὴν δόξαν ἁμιλλώμενοσ καὶ πέρασ οὐκ ἐφικτὸν ἔχουσαν. (Plutarch, Cicero, chapter 6 4:2)
  • τότ’ οὖν ὁ βάρβαροσ, ὡσ ἔπεισεν αὐτόν, ἀποσπάσασ τοῦ ποταμοῦ διὰ μέσων ἦγε τῶν πεδίων ὁδὸν ἐπιεικῆ καὶ κούφην τὸ πρῶτον, εἶτα μοχθηράν, ἄμμου βαθείασ ὑποδεχομένησ καὶ πεδίων ἀδένδρων καὶ ἀνύδρων καὶ πρὸσ οὐδὲν οὐδαμῇ πέρασ ἐφικτὸν αἰσθήσει παυομένων, ὥστε μὴ μόνον δίψει καὶ χαλεπότητι τῆσ πορείασ ἀπαγορεύειν, ἀλλὰ καὶ τὸ τῆσ ὄψεωσ ἀπαραμύθητον ἀθυμίαν παρέχειν οὐ φυτὸν ὁρῶσιν, οὐ ῥεῖθρον, οὐ προβολὴν ὄρουσ καθιέντοσ, οὐ πόαν διαβλαστάνουσαν, ἀλλ’ ἀτεχνῶσ πελάγιόν τι χεῦμα θινῶν τινων ἐρήμων περιεχόντων τὸν στρατόν. (Plutarch, chapter 22 1:1)
  • ὁ δὲ Μάριοσ ἑκασταχοῦ διαπέμπων τοὺσ ἡγεμόνασ ἑστάναι καὶ καρτερεῖν παρεκάλει, πελασάντων δὲ εἰσ ἐφικτὸν ἐξακοντίσαι τοὺσ ὑσσούσ, εἶτα χρῆσθαι ταῖσ μαχαίραισ καὶ τοῖσ θυρεοῖσ ἀντερείσαντασ βιάζεσθαι· (Plutarch, Caius Marius, chapter 20 5:1)

Synonyms

  1. easy to reach

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION