헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἔφεδρος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἔφεδρος ἔφεδρον

형태분석: ἐφεδρ (어간) + ος (어미)

어원: e(/dra

  1. 가까운, 이웃한, 지붕의, 멀지 않은, 지붕 근처의
  1. sitting or seated upon
  2. sitting by, at, near, close at hand
  3. posted in support or reserve
  4. lying by, who sits by to fight the conqueror, against
  5. a successor

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 έ̓φεδρος

(이)가

έ̓φεδρον

(것)가

속격 ἐφέδρου

(이)의

ἐφέδρου

(것)의

여격 ἐφέδρῳ

(이)에게

ἐφέδρῳ

(것)에게

대격 έ̓φεδρον

(이)를

έ̓φεδρον

(것)를

호격 έ̓φεδρε

(이)야

έ̓φεδρον

(것)야

쌍수주/대/호 ἐφέδρω

(이)들이

ἐφέδρω

(것)들이

속/여 ἐφέδροιν

(이)들의

ἐφέδροιν

(것)들의

복수주격 έ̓φεδροι

(이)들이

έ̓φεδρα

(것)들이

속격 ἐφέδρων

(이)들의

ἐφέδρων

(것)들의

여격 ἐφέδροις

(이)들에게

ἐφέδροις

(것)들에게

대격 ἐφέδρους

(이)들을

έ̓φεδρα

(것)들을

호격 έ̓φεδροι

(이)들아

έ̓φεδρα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὀρεστέρα παμβῶτι Γᾶ, μᾶτερ αὐτοῦ Διόσ, ἃ τὸν μέγαν Πακτωλὸν εὔχρυσον νέμεισ, σὲ κἀκεῖ, μᾶτερ πότνι’, ἐπηυδώμαν, ὅτ’ ἐσ τόνδ’ Ἀτρειδᾶν ὕβρισ πᾶσ’ ἐχώρει, ὅτε τὰ πάτρια τεύχεα παρεδίδοσαν, ἰὼ μάκαιρα ταυροκτόνων λεόντων ἔφεδρε, τῷ Λαρτίου σέβασ ὑπέρτατον. (Sophocles, Philoctetes, choral, strophe 11)

    (소포클레스, 필록테테스, choral, strophe 11)

유의어

  1. sitting or seated upon

  2. 가까운

  3. a successor

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION