Ancient Greek-English Dictionary Language

διάκονος

Second declension Noun; Masc/Fem 자동번역 Transliteration:

Principal Part: διάκονος διακόνου

Structure: διακον (Stem) + ος (Ending)

Etym.: Akin to dia/ktoros: both perh. from diw/kw.

Sense

  1. messenger, courier
  2. servant
  3. (biblical) minister, deacon

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ εἶπαν οἱ διάκονοι τοῦ βασιλέωσ. ζητηθήτω τῷ βασιλεῖ κοράσια ἄφθορα καλὰ τῷ εἴδει. (Septuagint, Liber Esther 2:2)
  • εἶπε δὲ ὁ βασιλεύσ. τίνα δόξαν ἢ χάριν ἐποιήσαμεν τῷ Μαρδοχαίῳ̣ καὶ εἶπαν οἱ διάκονοι τοῦ βασιλέωσ. οὐκ ἐποίησασ αὐτῷ οὐδέν. (Septuagint, Liber Esther 6:3)
  • καὶ εἶπαν οἱ διάκονοι τοῦ βασιλέωσ. ἰδοὺ Ἀμὰν ἕστηκεν ἐν τῇ αὐλῇ. καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύσ. καλέσατε αὐτόν. (Septuagint, Liber Esther 6:5)
  • αὐτὸσ εἶπεν αὐτοῖσ. οὐχ οὕτωσ ἰσχυρὸσ ὑμῶν ἐστιν ὁ τροχόσ, ᾦ μιαροὶ διάκονοι, ὥστε μου τὸν λογισμὸν ἄγξαι. τέμνετέ μου τὰ μέλη καὶ πυροῦτε τὰσ σάρκασ καὶ στρεβλοῦτε τὰ ἄρθρα. (Septuagint, Liber Maccabees IV 9:17)
  • καὶ ἐκπώματα ἦν χρυσᾶ καὶ διάκονοι ὡραῖοι καὶ μουσουργοὶ καὶ γελωτοποιοὶ μεταξύ, καὶ ὅλωσ ἡδίστη τισ ἦν ἡ διατριβή, πλὴν ἀλλ’ ἕν με ἐλύπει οὐ μετρίωσ, ὁ Θεσμόπολισ ἐνοχλῶν καὶ ἀρετήν τινα πρόσ με διεξιὼν καὶ διδάσκων ὡσ αἱ δύο ἀποφάσεισ μίαν κατάφασιν ἀποτελοῦσι καὶ ὡσ εἰ ἡμέρα ἐστί, νὺξ οὐκ ἔστιν, ἐνίοτε δὲ καὶ κέρατα ἔφασκεν εἶναί μοι· (Lucian, Gallus, (no name) 11:6)
  • ὑπηρέται καὶ διάκονοί τινεσ τῶν Μοιρῶν εἶναί φατε. (Lucian, Juppiter confuatus, (no name) 11:3)

Synonyms

  1. messenger

  2. servant

  3. minister

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION