헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βιώσιμος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βιώσιμος βιώσιμη βιώσιμον

형태분석: βιωσιμ (어간) + ος (어미)

어원: bio/w

  1. to be lived, worth living, meet, live

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 βιώσιμος

(이)가

βιώσίμη

(이)가

βιώσιμον

(것)가

속격 βιωσίμου

(이)의

βιώσίμης

(이)의

βιωσίμου

(것)의

여격 βιωσίμῳ

(이)에게

βιώσίμῃ

(이)에게

βιωσίμῳ

(것)에게

대격 βιώσιμον

(이)를

βιώσίμην

(이)를

βιώσιμον

(것)를

호격 βιώσιμε

(이)야

βιώσίμη

(이)야

βιώσιμον

(것)야

쌍수주/대/호 βιωσίμω

(이)들이

βιώσίμᾱ

(이)들이

βιωσίμω

(것)들이

속/여 βιωσίμοιν

(이)들의

βιώσίμαιν

(이)들의

βιωσίμοιν

(것)들의

복수주격 βιώσιμοι

(이)들이

βιώ́σιμαι

(이)들이

βιώσιμα

(것)들이

속격 βιωσίμων

(이)들의

βιώσιμῶν

(이)들의

βιωσίμων

(것)들의

여격 βιωσίμοις

(이)들에게

βιώσίμαις

(이)들에게

βιωσίμοις

(것)들에게

대격 βιωσίμους

(이)들을

βιώσίμᾱς

(이)들을

βιώσιμα

(것)들을

호격 βιώσιμοι

(이)들아

βιώ́σιμαι

(이)들아

βιώσιμα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τί γὰρ μόνῃ μοι τῆσδ’ ἄτερ βιώσιμον; (Sophocles, Antigone, episode, anapests 2:9)

    (소포클레스, Antigone, episode, anapests 2:9)

  • καὶ τοὺσ μὲν ἄλλουσ ἰατροὺσ οὐκ οἰέσθαι εἶναι βιώσιμον, Φίλιππον δὲ Ἀκαρνᾶνα, ἰατρόν, ξυνόντα Ἀλεξάνδρῳ καὶ τά τε ἀμφὶ ἰατρικὴν ἐσ τὰ μάλιστα πιστευόμενον καὶ τὰ ἄλλα οὐκ ἀδόκιμον ἐν τῷ στρατῷ ὄντα, καθῆραι ἐθέλειν Ἀλέξανδρον φαρμάκῳ· (Arrian, Anabasis, book 2, chapter 4 7:2)

    (아리아노스, Anabasis, book 2, chapter 4 7:2)

  • Ἐν τούτῳ δὲ οἱ μὲν ἔκτεινον τοὺσ Ἰνδούσ, καὶ ἀπέκτεινάν γε πάντασ οὐδὲ γυναῖκα ἢ παῖδα ὑπελείποντο, οἱ δὲ ἐξέφερον τὸν βασιλέα ἐπὶ τῆσ ἀσπίδοσ κακῶσ ἔχοντα, οὔπω γιγνώσκοντεσ βιώσιμον ὄντα. (Arrian, Anabasis, book 6, chapter 11 1:1)

    (아리아노스, Anabasis, book 6, chapter 11 1:1)

  • ἤδη δέ τισ οὐκ ᾐσχύνθη ἀναγράψαι ὅτι αἰσθόμενοσ οὐ βιώσιμον ὄντα αὑτὸν Ἀλέξανδροσ ἐσ τὸν Εὐφράτην ποταμὸν ᾔει ἐμβαλῶν, ὡσ ἀφανὴσ ἐξ ἀνθρώπων γενόμενοσ πιστοτέραν τὴν δόξαν παρὰ τοῖσ ἔπειτα ἐγκαταλείποι ὅτι ἐκ θεοῦ τε αὐτῷ ἡ γένεσισ ξυνέβη καὶ παρὰ θεοὺσ ἡ ἀποχώρησισ. (Arrian, Anabasis, book 7, chapter 27 3:1)

    (아리아노스, Anabasis, book 7, chapter 27 3:1)

  • στὰσ δὲ οὗτοσ πρὸ τοῦ νεκροῦ παρεδίδου ἑωυτὸν Κροίσῳ προτείνων τὰσ χεῖρασ, ἐπικατασφάξαι μιν κελεύων τῷ νεκρῷ, λέγων τήν τε προτέρην ἑωυτοῦ συμφορήν, καὶ ὡσ ἐπ’ ἐκείνῃ τὸν καθήραντα ἀπολωλεκὼσ εἰή, οὐδέ οἱ εἰή βιώσιμον. (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 45 2:2)

    (헤로도토스, The Histories, book 1, chapter 45 2:2)

  • ὡσ δὲ ἧκέ ποτε λόγοσ ὅτι ζῇ Ἀλέξανδροσ, τούτῳ μὲν μόγισ ξυνεχώρησαν, εἰ δὲ καὶ βιώσιμόσ ἐστιν, οὔπω ἐπιστεύετο. (Arrian, Anabasis, book 6, chapter 12 3:1)

    (아리아노스, Anabasis, book 6, chapter 12 3:1)

유의어

  1. to be lived

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION