헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βαρύνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βαρύνω

형태분석: βαρύν (어간) + ω (인칭어미)

어원: baru/s

  1. 늘어뜨리다, 무게를 늘리다, 무겁게 하다, 우울하게 하다, 피곤하다, 내리누르다, 녹초로 만들다
  2. 누르다, 부담 지우다, 전복시키다, 포위하다, 녹초로 만들다
  1. to weigh down, oppress by weight, depress, he is heavy, weary, disabled
  2. to oppress, weary, to be oppressed, distressed

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 βαρύνω

(나는) 늘어뜨린다

βαρύνεις

(너는) 늘어뜨린다

βαρύνει

(그는) 늘어뜨린다

쌍수 βαρύνετον

(너희 둘은) 늘어뜨린다

βαρύνετον

(그 둘은) 늘어뜨린다

복수 βαρύνομεν

(우리는) 늘어뜨린다

βαρύνετε

(너희는) 늘어뜨린다

βαρύνουσιν*

(그들은) 늘어뜨린다

접속법단수 βαρύνω

(나는) 늘어뜨리자

βαρύνῃς

(너는) 늘어뜨리자

βαρύνῃ

(그는) 늘어뜨리자

쌍수 βαρύνητον

(너희 둘은) 늘어뜨리자

βαρύνητον

(그 둘은) 늘어뜨리자

복수 βαρύνωμεν

(우리는) 늘어뜨리자

βαρύνητε

(너희는) 늘어뜨리자

βαρύνωσιν*

(그들은) 늘어뜨리자

기원법단수 βαρύνοιμι

(나는) 늘어뜨리기를 (바라다)

βαρύνοις

(너는) 늘어뜨리기를 (바라다)

βαρύνοι

(그는) 늘어뜨리기를 (바라다)

쌍수 βαρύνοιτον

(너희 둘은) 늘어뜨리기를 (바라다)

βαρυνοίτην

(그 둘은) 늘어뜨리기를 (바라다)

복수 βαρύνοιμεν

(우리는) 늘어뜨리기를 (바라다)

βαρύνοιτε

(너희는) 늘어뜨리기를 (바라다)

βαρύνοιεν

(그들은) 늘어뜨리기를 (바라다)

명령법단수 βάρυνε

(너는) 늘어뜨려라

βαρυνέτω

(그는) 늘어뜨려라

쌍수 βαρύνετον

(너희 둘은) 늘어뜨려라

βαρυνέτων

(그 둘은) 늘어뜨려라

복수 βαρύνετε

(너희는) 늘어뜨려라

βαρυνόντων, βαρυνέτωσαν

(그들은) 늘어뜨려라

부정사 βαρύνειν

늘어뜨리는 것

분사 남성여성중성
βαρυνων

βαρυνοντος

βαρυνουσα

βαρυνουσης

βαρυνον

βαρυνοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 βαρύνομαι

(나는) 늘어뜨려진다

βαρύνει, βαρύνῃ

(너는) 늘어뜨려진다

βαρύνεται

(그는) 늘어뜨려진다

쌍수 βαρύνεσθον

(너희 둘은) 늘어뜨려진다

βαρύνεσθον

(그 둘은) 늘어뜨려진다

복수 βαρυνόμεθα

(우리는) 늘어뜨려진다

βαρύνεσθε

(너희는) 늘어뜨려진다

βαρύνονται

(그들은) 늘어뜨려진다

접속법단수 βαρύνωμαι

(나는) 늘어뜨려지자

βαρύνῃ

(너는) 늘어뜨려지자

βαρύνηται

(그는) 늘어뜨려지자

쌍수 βαρύνησθον

(너희 둘은) 늘어뜨려지자

βαρύνησθον

(그 둘은) 늘어뜨려지자

복수 βαρυνώμεθα

(우리는) 늘어뜨려지자

βαρύνησθε

(너희는) 늘어뜨려지자

βαρύνωνται

(그들은) 늘어뜨려지자

기원법단수 βαρυνοίμην

(나는) 늘어뜨려지기를 (바라다)

βαρύνοιο

(너는) 늘어뜨려지기를 (바라다)

βαρύνοιτο

(그는) 늘어뜨려지기를 (바라다)

쌍수 βαρύνοισθον

(너희 둘은) 늘어뜨려지기를 (바라다)

βαρυνοίσθην

(그 둘은) 늘어뜨려지기를 (바라다)

복수 βαρυνοίμεθα

(우리는) 늘어뜨려지기를 (바라다)

βαρύνοισθε

(너희는) 늘어뜨려지기를 (바라다)

βαρύνοιντο

(그들은) 늘어뜨려지기를 (바라다)

명령법단수 βαρύνου

(너는) 늘어뜨려져라

βαρυνέσθω

(그는) 늘어뜨려져라

쌍수 βαρύνεσθον

(너희 둘은) 늘어뜨려져라

βαρυνέσθων

(그 둘은) 늘어뜨려져라

복수 βαρύνεσθε

(너희는) 늘어뜨려져라

βαρυνέσθων, βαρυνέσθωσαν

(그들은) 늘어뜨려져라

부정사 βαρύνεσθαι

늘어뜨려지는 것

분사 남성여성중성
βαρυνομενος

βαρυνομενου

βαρυνομενη

βαρυνομενης

βαρυνομενον

βαρυνομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐβάρυνον

(나는) 늘어뜨리고 있었다

ἐβάρυνες

(너는) 늘어뜨리고 있었다

ἐβάρυνεν*

(그는) 늘어뜨리고 있었다

쌍수 ἐβαρύνετον

(너희 둘은) 늘어뜨리고 있었다

ἐβαρυνέτην

(그 둘은) 늘어뜨리고 있었다

복수 ἐβαρύνομεν

(우리는) 늘어뜨리고 있었다

ἐβαρύνετε

(너희는) 늘어뜨리고 있었다

ἐβάρυνον

(그들은) 늘어뜨리고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐβαρυνόμην

(나는) 늘어뜨려지고 있었다

ἐβαρύνου

(너는) 늘어뜨려지고 있었다

ἐβαρύνετο

(그는) 늘어뜨려지고 있었다

쌍수 ἐβαρύνεσθον

(너희 둘은) 늘어뜨려지고 있었다

ἐβαρυνέσθην

(그 둘은) 늘어뜨려지고 있었다

복수 ἐβαρυνόμεθα

(우리는) 늘어뜨려지고 있었다

ἐβαρύνεσθε

(너희는) 늘어뜨려지고 있었다

ἐβαρύνοντο

(그들은) 늘어뜨려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • βαρυνέσθω τὰ ἔργα τῶν ἀνθρώπων τούτων, καὶ μεριμνάτωσαν ταῦτα καὶ μὴ μεριμνάτωσαν ἐν λόγοισ κενοῖσ. (Septuagint, Liber Exodus 5:9)

    (70인역 성경, 탈출기 5:9)

  • καὶ ἵνα τί βαρύνετε τὰσ καρδίασ ὑμῶν, ὡσ ἐβάρυνεν Αἴγυπτοσ καὶ Φαραὼ τὴν καρδίαν αὐτῶν̣ οὐχὶ ὅτε ἐνέπαιξεν αὐτοῖσ, ἐξαπέστειλαν αὐτούσ, καὶ ἀπῆλθον̣ (Septuagint, Liber I Samuelis 6:6)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 6:6)

  • καὶ Ἰὼβ ματαίωσ ἀνοίγει τὸ στόμα αὐτοῦ, ἐν ἀγνωσίᾳ ρήματα βαρύνει. (Septuagint, Liber Iob 35:15)

    (70인역 성경, 욥기 35:15)

  • φθαρτὸν γὰρ σῶμα βαρύνει ψυχήν, καὶ βρίθει τὸ γεῶδεσ σκῆνοσ νοῦν πολυφρόντιδα. (Septuagint, Liber Sapientiae 9:15)

    (70인역 성경, 지혜서 9:15)

  • βαρεῖν δέ τινοσ εἰπόντοσ, Οὐκ ἔστιν, ἔφη, τὸ βαρύνειν, ὡσ νενόμικασ. (Lucian, 7:10)

    (루키아노스, 7:10)

  • μὰ Δί’, εἰπεῖν αὐτόν, ὦ Ἑρμόγενεσ, ἐγὼ ταῦτα οὐδὲ προθυμήσομαι, ἀλλ’ ὅσων νομίζω τετυχηκέναι καλῶν καὶ παρὰ θεῶν καὶ παρ’ ἀνθρώπων, καὶ ἣν ἐγὼ δόξαν ἔχω περὶ ἐμαυτοῦ, ταύτην ἀναφαίνων εἰ βαρυνῶ τοὺσ δικαστάσ, αἱρήσομαι τελευτᾶν μᾶλλον ἢ ἀνελευθέρωσ τὸ ζῆν ἔτι προσαιτῶν κερδᾶναι τὸν πολὺ χείρω βίον ἀντὶ θανάτου. (Xenophon, Works on Socrates, 10:1)

    (크세노폰, Works on Socrates, 10:1)

유의어

  1. 누르다

    • θλίβω (고생시키다, 괴롭히다, 고통을 주다)

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION