헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄσημος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄσημος

형태분석: ἀσημ (어간) + ος (어미)

어원: sh=ma

  1. 분명치 않은, 말없는, 애매모호한, 애매한, 불명료한, 입은, 재미없은
  2. 불명료한, 애매한, 애매모호한, 미지의
  1. without mark or sign, uncoined, without device
  2. giving no sign, unintelligible
  3. leaving no mark, indistinct, inarticulate, unintelligible, unperceived, unnoticed
  4. of no mark, unknown, obscure

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓σημος

(이)가

ά̓σημον

(것)가

속격 ἀσήμου

(이)의

ἀσήμου

(것)의

여격 ἀσήμῳ

(이)에게

ἀσήμῳ

(것)에게

대격 ά̓σημον

(이)를

ά̓σημον

(것)를

호격 ά̓σημε

(이)야

ά̓σημον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀσήμω

(이)들이

ἀσήμω

(것)들이

속/여 ἀσήμοιν

(이)들의

ἀσήμοιν

(것)들의

복수주격 ά̓σημοι

(이)들이

ά̓σημα

(것)들이

속격 ἀσήμων

(이)들의

ἀσήμων

(것)들의

여격 ἀσήμοις

(이)들에게

ἀσήμοις

(것)들에게

대격 ἀσήμους

(이)들을

ά̓σημα

(것)들을

호격 ά̓σημοι

(이)들아

ά̓σημα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἤκουσαν δὲ πάντεσ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ αἱ ἀδελφαὶ αὐτοῦ πάντα τὰ συμβεβηκότα αὐτῷ καὶ ἦλθον πρὸσ αὐτὸν καὶ πάντεσ ὅσοι ἤδεισαν αὐτὸν ἐκ πρώτου. φαγόντεσ δὲ καὶ πιόντεσ παῤ αὐτῷ παρεκάλεσαν αὐτόν, καὶ ἐθαύμασαν ἐπὶ πᾶσιν, οἷσ ἐπήγαγεν ἐπ̓ αὐτῷ ὁ Κύριοσ. ἔδωκε δὲ αὐτῷ ἕκαστοσ ἀμνάδα μίαν καὶ τετράδραχμον χρυσοῦ καὶ ἀσήμου. (Septuagint, Liber Iob 42:11)

    (70인역 성경, 욥기 42:11)

  • λυχνίαι δ’ ἦσαν Κορίνθιαι ταῦτα καὶ τράπεζαι τῶν βασιλικῶν καὶ ἀσήμου ἀργυρίου σταθμὸσ ἱκανόσ· (Flavius Josephus, 81:2)

    (플라비우스 요세푸스, 81:2)

  • ἤδη δ’ ἡμῶν τὰ νόμιμα ποιούντων καὶ πρὸσ εὐχὰσ τραπομένων ἀναστὰσ Ιἠσοῦσ περὶ τῶν ληφθέντων ἐκ τοῦ ἐμπρησμοῦ τῆσ βασιλικῆσ αὐλῆσ σκευῶν τοῦ ἀσήμου ἀργυρίου ἐπυνθάνετό μου, παρὰ τίνι τυγχάνει κείμενα. (Flavius Josephus, 352:1)

    (플라비우스 요세푸스, 352:1)

  • τῶν δὲ παρ’ ἑαυτοῖσ εἶναι λεγόντων "οἱ δ’ εἴκοσιν, εἶπεν, χρυσοῖ, οὓσ ἔλαβεσ πωλήσασ τινὰ σταθμὸν ἀσήμου, τί γεγόνασιν; (Flavius Josephus, 353:3)

    (플라비우스 요세푸스, 353:3)

  • ἐν δὲ τῷ θριάμβῳ κομισθῆναι λέγουσι χρυσοῦ μὲν ἑπτὰ καὶ τρισχιλίασ λίτρασ, ἀργύρου δὲ ἀσήμου πεντακισχιλίασ ἑπτακοσίασ ἑβδομήκοντα πέντε, νομίσματοσ δὲ δραχμὰσ ἑπτακισχιλίασ ἐπὶ μυριάσιν ὀκτὼ καὶ εἴκοσι. (Plutarch, Caius Marius, chapter 12 4:2)

    (플루타르코스, Caius Marius, chapter 12 4:2)

유의어

  1. giving no sign

  2. 불명료한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION