헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπόθετος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπόθετος ἀπόθετη ἀπόθετον

형태분석: ἀποθετ (어간) + ος (어미)

어원: a)poti/qhmi

  1. 비밀의, 감춰진, 숨겨진, 불가사의한
  2. 특별한, 특정한, 특징적인
  1. laid by, stored up
  2. hidden, secret, mysterious
  3. reserved for occasions, special

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀπόθετος

(이)가

ἀπόθέτη

(이)가

ἀπόθετον

(것)가

속격 ἀποθέτου

(이)의

ἀπόθέτης

(이)의

ἀποθέτου

(것)의

여격 ἀποθέτῳ

(이)에게

ἀπόθέτῃ

(이)에게

ἀποθέτῳ

(것)에게

대격 ἀπόθετον

(이)를

ἀπόθέτην

(이)를

ἀπόθετον

(것)를

호격 ἀπόθετε

(이)야

ἀπόθέτη

(이)야

ἀπόθετον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀποθέτω

(이)들이

ἀπόθέτᾱ

(이)들이

ἀποθέτω

(것)들이

속/여 ἀποθέτοιν

(이)들의

ἀπόθέταιν

(이)들의

ἀποθέτοιν

(것)들의

복수주격 ἀπόθετοι

(이)들이

ἀπό́θεται

(이)들이

ἀπόθετα

(것)들이

속격 ἀποθέτων

(이)들의

ἀπόθετῶν

(이)들의

ἀποθέτων

(것)들의

여격 ἀποθέτοις

(이)들에게

ἀπόθέταις

(이)들에게

ἀποθέτοις

(것)들에게

대격 ἀποθέτους

(이)들을

ἀπόθέτᾱς

(이)들을

ἀπόθετα

(것)들을

호격 ἀπόθετοι

(이)들아

ἀπό́θεται

(이)들아

ἀπόθετα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πενία γὰρ εἰσαεὶ καὶ τὸ λαμβάνειν ἀναγκαῖον καὶ ἀπόθετον οὐδὲν οὐδὲ περιττὸν εἰσ φυλακήν, ἀλλὰ τὸ δοθέν, κἂν δοθῇ, κἂν ἀθρόωσ ληφθῇ, πᾶν ἀκριβῶσ καὶ τῆσ χρείασ ἐνδεῶσ καταναλίσκεται. (Lucian, De mercede, (no name) 5:7)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 5:7)

  • καὶ οὐ μόνον τὰ τῶν πολιτῶν διήρπαζεν, ἀλλ’ ἤδη καὶ τὰ τῶν ξένων, ἐκτείνασ τὰσ χεῖρασ καὶ ἐπὶ τὰ εἰσ Δῆλον τοῦ θεοῦ χρήματα, ἐκπέμψασ γοῦν εἰσ τὴν νῆσον Ἀπελλικῶντα τὸν Τήιον, πολίτην δὲ Ἀθηναίων γενόμενον, ποικιλώτατόν τινα καὶ ἁψίκορον ζήσαντα βίον ὅτε μὲν γὰρ ἐφιλοσόφει τὰ περιπατητικά, καὶ τὴν Ἀριστοτέλουσ βιβλιοθήκην καὶ ἄλλασ συνηγόραζε συχνὰσ ἦν γὰρ πολυχρήματοσ τὰ τ’ ἐκ τοῦ Μητρῴου τῶν παλαιῶν αὐτόγραφα ψηφισμάτων ὑφαιρούμενοσ ἐκτᾶτο καὶ ἐκ τῶν ἄλλων πόλεων εἴ τι παλαιὸν εἰή καὶ ἀπόθετον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 531)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 531)

  • περὶ δὲ Κλονᾶ, ὅτι τὸν Ἀπόθετον νόμον καὶ Σχοινίωνα πεποιηκὼσ εἰή, μνημονεύουσιν οἱ ἀναγεγραφότεσ· (Pseudo-Plutarch, De musica, section 5 5:2)

    (위 플루타르코스, De musica, section 5 5:2)

  • ἐκ τούτων γὰρ ἁπάντων εἴσεσθε τήν τε τοῦ δήμου δωρεὰν τὴν ἀπόθετον τοῖσ εὐεργέταισ προ‐ πηλακιζομένην, καὶ ὅσων ὑμᾶσ ἀγαθῶν κωλύουσι κυρίουσ εἶναι Στέφανόσ τε οὑτοσὶ καὶ οἱ τὸν αὐτὸν τρόπον τούτῳ γεγαμηκότεσ καὶ παιδοποιούμενοι. (Demosthenes, Speeches 51-61, 139:3)

    (데모스테네스, Speeches 51-61, 139:3)

유의어

  1. 비밀의

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION