호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기
기본형: ἀποκλίνω
형태분석: ἀπο (접두사) + κλίν (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀποκλίνω (나는) 거절한다 |
ἀποκλίνεις (너는) 거절한다 |
ἀποκλίνει (그는) 거절한다 |
쌍수 | ἀποκλίνετον (너희 둘은) 거절한다 |
ἀποκλίνετον (그 둘은) 거절한다 |
||
복수 | ἀποκλίνομεν (우리는) 거절한다 |
ἀποκλίνετε (너희는) 거절한다 |
ἀποκλίνουσι(ν) (그들은) 거절한다 |
|
접속법 | 단수 | ἀποκλίνω (나는) 거절하자 |
ἀποκλίνῃς (너는) 거절하자 |
ἀποκλίνῃ (그는) 거절하자 |
쌍수 | ἀποκλίνητον (너희 둘은) 거절하자 |
ἀποκλίνητον (그 둘은) 거절하자 |
||
복수 | ἀποκλίνωμεν (우리는) 거절하자 |
ἀποκλίνητε (너희는) 거절하자 |
ἀποκλίνωσι(ν) (그들은) 거절하자 |
|
기원법 | 단수 | ἀποκλίνοιμι (나는) 거절하기를 (바라다) |
ἀποκλίνοις (너는) 거절하기를 (바라다) |
ἀποκλίνοι (그는) 거절하기를 (바라다) |
쌍수 | ἀποκλίνοιτον (너희 둘은) 거절하기를 (바라다) |
ἀποκλινοίτην (그 둘은) 거절하기를 (바라다) |
||
복수 | ἀποκλίνοιμεν (우리는) 거절하기를 (바라다) |
ἀποκλίνοιτε (너희는) 거절하기를 (바라다) |
ἀποκλίνοιεν (그들은) 거절하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀποκλίνε (너는) 거절해라 |
ἀποκλινέτω (그는) 거절해라 |
|
쌍수 | ἀποκλίνετον (너희 둘은) 거절해라 |
ἀποκλινέτων (그 둘은) 거절해라 |
||
복수 | ἀποκλίνετε (너희는) 거절해라 |
ἀποκλινόντων, ἀποκλινέτωσαν (그들은) 거절해라 |
||
부정사 | ἀποκλίνειν 거절하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀποκλινων ἀποκλινοντος | ἀποκλινουσα ἀποκλινουσης | ἀποκλινον ἀποκλινοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀποκλίνομαι (나는) 거절된다 |
ἀποκλίνει, ἀποκλίνῃ (너는) 거절된다 |
ἀποκλίνεται (그는) 거절된다 |
쌍수 | ἀποκλίνεσθον (너희 둘은) 거절된다 |
ἀποκλίνεσθον (그 둘은) 거절된다 |
||
복수 | ἀποκλινόμεθα (우리는) 거절된다 |
ἀποκλίνεσθε (너희는) 거절된다 |
ἀποκλίνονται (그들은) 거절된다 |
|
접속법 | 단수 | ἀποκλίνωμαι (나는) 거절되자 |
ἀποκλίνῃ (너는) 거절되자 |
ἀποκλίνηται (그는) 거절되자 |
쌍수 | ἀποκλίνησθον (너희 둘은) 거절되자 |
ἀποκλίνησθον (그 둘은) 거절되자 |
||
복수 | ἀποκλινώμεθα (우리는) 거절되자 |
ἀποκλίνησθε (너희는) 거절되자 |
ἀποκλίνωνται (그들은) 거절되자 |
|
기원법 | 단수 | ἀποκλινοίμην (나는) 거절되기를 (바라다) |
ἀποκλίνοιο (너는) 거절되기를 (바라다) |
ἀποκλίνοιτο (그는) 거절되기를 (바라다) |
쌍수 | ἀποκλίνοισθον (너희 둘은) 거절되기를 (바라다) |
ἀποκλινοίσθην (그 둘은) 거절되기를 (바라다) |
||
복수 | ἀποκλινοίμεθα (우리는) 거절되기를 (바라다) |
ἀποκλίνοισθε (너희는) 거절되기를 (바라다) |
ἀποκλίνοιντο (그들은) 거절되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀποκλίνου (너는) 거절되어라 |
ἀποκλινέσθω (그는) 거절되어라 |
|
쌍수 | ἀποκλίνεσθον (너희 둘은) 거절되어라 |
ἀποκλινέσθων (그 둘은) 거절되어라 |
||
복수 | ἀποκλίνεσθε (너희는) 거절되어라 |
ἀποκλινέσθων, ἀποκλινέσθωσαν (그들은) 거절되어라 |
||
부정사 | ἀποκλίνεσθαι 거절되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀποκλινομενος ἀποκλινομενου | ἀποκλινομενη ἀποκλινομενης | ἀποκλινομενον ἀποκλινομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀπέκλινον (나는) 거절하고 있었다 |
ἀπέκλινες (너는) 거절하고 있었다 |
ἀπέκλινε(ν) (그는) 거절하고 있었다 |
쌍수 | ἀπεκλίνετον (너희 둘은) 거절하고 있었다 |
ἀπεκλινέτην (그 둘은) 거절하고 있었다 |
||
복수 | ἀπεκλίνομεν (우리는) 거절하고 있었다 |
ἀπεκλίνετε (너희는) 거절하고 있었다 |
ἀπέκλινον (그들은) 거절하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀπεκλινόμην (나는) 거절되고 있었다 |
ἀπεκλίνου (너는) 거절되고 있었다 |
ἀπεκλίνετο (그는) 거절되고 있었다 |
쌍수 | ἀπεκλίνεσθον (너희 둘은) 거절되고 있었다 |
ἀπεκλινέσθην (그 둘은) 거절되고 있었다 |
||
복수 | ἀπεκλινόμεθα (우리는) 거절되고 있었다 |
ἀπεκλίνεσθε (너희는) 거절되고 있었다 |
ἀπεκλίνοντο (그들은) 거절되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(루키아노스, Somnium sive vita Luciani, (no name) 14:1)
(루키아노스, Toxaris vel amicitia, (no name) 13:6)
(아리스토텔레스, 아테네인들의 정치체제, work Ath. Pol.,
(플루타르코스, Demosthenes, chapter 29 3:3)
(플루타르코스, Quomodo adolescens poetas audire debeat, chapter, section 4 23:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기
고전 발음: [] 신약 발음: []