헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄπιστος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄπιστος ἄπιστος ἄπιστον

형태분석: ἀ (접두사) + πιστ (어간) + ος (어미)

  1. 신뢰할 수 없는, 속이는, 근거없는, 속임수의, 의미없는
  2. 대단한, 믿어지지 않는
  1. not to be trusted, (of persons and their acts) untrustworthy, faithless, groundless
  2. (of reports and the like) incredible

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓πιστος

신뢰할 수 없는 (이)가

ά̓πιστον

신뢰할 수 없는 (것)가

속격 ἀπίστου

신뢰할 수 없는 (이)의

ἀπίστου

신뢰할 수 없는 (것)의

여격 ἀπίστῳ

신뢰할 수 없는 (이)에게

ἀπίστῳ

신뢰할 수 없는 (것)에게

대격 ά̓πιστον

신뢰할 수 없는 (이)를

ά̓πιστον

신뢰할 수 없는 (것)를

호격 ά̓πιστε

신뢰할 수 없는 (이)야

ά̓πιστον

신뢰할 수 없는 (것)야

쌍수주/대/호 ἀπίστω

신뢰할 수 없는 (이)들이

ἀπίστω

신뢰할 수 없는 (것)들이

속/여 ἀπίστοιν

신뢰할 수 없는 (이)들의

ἀπίστοιν

신뢰할 수 없는 (것)들의

복수주격 ά̓πιστοι

신뢰할 수 없는 (이)들이

ά̓πιστα

신뢰할 수 없는 (것)들이

속격 ἀπίστων

신뢰할 수 없는 (이)들의

ἀπίστων

신뢰할 수 없는 (것)들의

여격 ἀπίστοις

신뢰할 수 없는 (이)들에게

ἀπίστοις

신뢰할 수 없는 (것)들에게

대격 ἀπίστους

신뢰할 수 없는 (이)들을

ά̓πιστα

신뢰할 수 없는 (것)들을

호격 ά̓πιστοι

신뢰할 수 없는 (이)들아

ά̓πιστα

신뢰할 수 없는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ά̓πιστος

ἀπίστου

신뢰할 수 없는 (이)의

ἀπιστότερος

ἀπιστοτέρου

더 신뢰할 수 없는 (이)의

ἀπιστότατος

ἀπιστοτάτου

가장 신뢰할 수 없는 (이)의

부사 ἀπίστως

ἀπιστότερον

ἀπιστότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐκ τούτου τὸ περὶ τὴν Ἀλβανίδα λίμνην πάθοσ ἀκμάζοντι τῷ πολέμῳ συνενεχθέν οὐδενὸσ ἧττον τῶν ἀπίστων πυθέσθαι θαυμάτων αἰτίασ κοινῆσ ἀποοίᾳ, καὶ λόγου φυσικὴν ἔχοντοσ ἀρχὴν ἐφόβησεν, ἦν μὲν γὰρ ὡρ́α μετοπωρινή, καὶ τὸ θέροσ ἔληγεν οὔτ’ ἔπομβρον οὔτε πνεύμασι νοτίοισ χαλεπὸν ἐπιδήλωσ γενόμενον πολλὰσ δὲ λίμνασ καὶ ποταμοὺσ καὶ νάματα παντοδαπὰ τῆσ Ἰταλίασ ἐχούσησ τὰ μὲν ἐξέλιπε κομιδῇ, τὰ δ’ ἀντέσχε γλίσχρωσ καὶ μόλισ, οἱ δὲ ποταμοὶ πάντεσ ὥσπερ ἀεὶ κοῖλοι καὶ ταπεινοὶ διὰ θέρουσ ἐρρύησαν. (Plutarch, Camillus, chapter 3 1:1)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 3 1:1)

  • προσθεμένου δὲ τῇ γνώμῃ τοῦ συνεδρίου παράδειγμα τῶν ἀπίστων καὶ ἀπροσδοκήτων ἔκειτο Πομπήϊοσ Μᾶγνοσ, τῆσ Θεοδότου ῥητορείασ καὶ δεινότητοσ ἔργον, ὡσ αὐτόσ ὁ σοφιστὴσ ἔλεγε μεγαλαυχούμενοσ. (Plutarch, Brutus, chapter 33 3:3)

    (플루타르코스, Brutus, chapter 33 3:3)

  • οὐ γὰρ ἐμποιοῦσι πίστιν ἰσχυρὰν περὶ τοῦ πράγματοσ οὐδ’ ἀρνοῦνται πολλάκισ εἰσ τὸ παρὰ δοξον ἐπιχειρεῖν ὑπὲρ τῶν ἀπίστων· (Plutarch, De Herodoti malignitate, section 5 2:1)

    (플루타르코스, De Herodoti malignitate, section 5 2:1)

  • ἐκ τούτου μεγάλη δόξα περὶ αὐτὸν ἦν, ὥστε ῥήτορα μὲν, δίκῃ τινὶ μαρτυρίασ μιᾶσ φερομένησ, εἰπεῖν πρὸσ τοὺσ δικαστάσ ὡσ ἑνὶ μαρτυροῦντι προσέχειν, οὐδὲ Κάτωνι, καλῶσ ἔχει, πολλοὺσ δὲ ἤδη περὶ τῶν ἀπίστων καὶ παραδόξων, ὥσπερ ἐν παροιμίᾳ τινὶ, λέγειν ὅτι τοῦτο μὲν οὐδὲ Κάτωνοσ λέγοντοσ πιθανόν ἐστι. (Plutarch, Cato the Younger, chapter 19 4:1)

    (플루타르코스, Cato the Younger, chapter 19 4:1)

  • ἄλλοσ ἐκ τῶν δοκούντων μὲν γίγνεσθαι ἀπίστων δέ, ὅτι οὐκ ἂν ἔδοξαν, εἰ μὴ ἦν ἢ ἐγγὺσ ἦν. (Aristotle, Rhetoric, Book 2, chapter 23 22:1)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 2, chapter 23 22:1)

  • Οὐκ οἶδα, ὦ Μενέλαε, τίνι ἂν ἄλλῳ πιστεύσειασ τοῖσ ἑαυτοῦ ὀφθαλμοῖσ ἀπιστῶν. (Lucian, Dialogi Marini, menelaus and proteus, chapter 3 1:2)

    (루키아노스, Dialogi Marini, menelaus and proteus, chapter 3 1:2)

  • ἀπολεῖσ ἀπιστῶν πάντ’. (Aristophanes, Ecclesiazusae, Episode 1:38)

    (아리스토파네스, Ecclesiazusae, Episode 1:38)

  • ὃσ δ’ ἂν οὖν ταῦτα καταγέλαστα ὄντα μὴ οἰήται ἀληθῆ εἶναι, ἀλλ’ ἐμφρόνωσ ἐξετάζων αὐτὰ Κοροίβου τινὸσ ἢ Μαργίτου νομίζῃ τὸ πείθεσθαι ἢ Τριπτόλεμον ἐλάσαι διὰ τοῦ ἀέροσ ἐπὶ δρακόντων ὑποπτέρων ἢ Πᾶνα ἥκειν ἐξ Ἀρκαδίασ σύμμαχον εἰσ Μαραθῶνα ἢ Ὠρείθυιαν ’ὑπὸ τοῦ Βορέου ἁρπασθῆναι, ἀσεβὴσ οὗτόσ γε καὶ ἀνόητοσ αὐτοῖσ ἔδοξεν οὕτω προδήλοισ καὶ ἀληθέσι πράγμασιν ἀπιστῶν εἰσ τοσοῦτον ἐπικρατεῖ τὸ ψεῦδοσ. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 3:3)

    (루키아노스, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 3:3)

  • "ἀπιστῶν ἅπασιν. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 13:5)

    (루키아노스, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 13:5)

  • πλὴν οὐκ ἐμὲ ἀποτρέψεισ ἀπιστῶν καὶ ἄλλα τοιαῦτα εἰπεῖν ἃ οἶδα ὑπὸ Σκυθῶν γενόμενα. (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 55:5)

    (루키아노스, Toxaris vel amicitia, (no name) 55:5)

유의어

  1. 대단한

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION