헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνθρώπειος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνθρώπειος

형태분석: ἀνθρωπει (어간) + ος (어미)

  1. 인간다운, 죽을 운명, 인간
  2. 인간다운, 죽을 운명, 인간
  3. 인간다운, 죽을 운명
  1. of or belonging to man, human, such as man is subject to, human, man's, mankind, human nature
  2. human, of which man is capable
  3. human
  4. humanly, in all human probability, as befits a man

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνθρώπειος

인간다운 (이)가

ἀνθρώπεια

인간다운 (이)가

ἀνθρώπειον

인간다운 (것)가

속격 ἀνθρωπείου

인간다운 (이)의

ἀνθρωπείᾱς

인간다운 (이)의

ἀνθρωπείου

인간다운 (것)의

여격 ἀνθρωπείῳ

인간다운 (이)에게

ἀνθρωπείᾱͅ

인간다운 (이)에게

ἀνθρωπείῳ

인간다운 (것)에게

대격 ἀνθρώπειον

인간다운 (이)를

ἀνθρώπειαν

인간다운 (이)를

ἀνθρώπειον

인간다운 (것)를

호격 ἀνθρώπειε

인간다운 (이)야

ἀνθρώπεια

인간다운 (이)야

ἀνθρώπειον

인간다운 (것)야

쌍수주/대/호 ἀνθρωπείω

인간다운 (이)들이

ἀνθρωπείᾱ

인간다운 (이)들이

ἀνθρωπείω

인간다운 (것)들이

속/여 ἀνθρωπείοιν

인간다운 (이)들의

ἀνθρωπείαιν

인간다운 (이)들의

ἀνθρωπείοιν

인간다운 (것)들의

복수주격 ἀνθρώπειοι

인간다운 (이)들이

ἀνθρώπειαι

인간다운 (이)들이

ἀνθρώπεια

인간다운 (것)들이

속격 ἀνθρωπείων

인간다운 (이)들의

ἀνθρωπειῶν

인간다운 (이)들의

ἀνθρωπείων

인간다운 (것)들의

여격 ἀνθρωπείοις

인간다운 (이)들에게

ἀνθρωπείαις

인간다운 (이)들에게

ἀνθρωπείοις

인간다운 (것)들에게

대격 ἀνθρωπείους

인간다운 (이)들을

ἀνθρωπείᾱς

인간다운 (이)들을

ἀνθρώπεια

인간다운 (것)들을

호격 ἀνθρώπειοι

인간다운 (이)들아

ἀνθρώπειαι

인간다운 (이)들아

ἀνθρώπεια

인간다운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ πολὺσ ἦν ὁ περὶ τούτου λόγοσ, οὔτε ἄνδρα οὔτε γυναῖκα εἶναι τὸν εὐνοῦχον λέγοντοσ, ἀλλά τι σύνθετον καὶ μικτὸν καὶ τερατῶδεσ, ἔξω τῆσ ἀνθρωπείασ φύσεωσ. (Lucian, Eunuchus, (no name) 6:3)

    (루키아노스, Eunuchus, (no name) 6:3)

  • οὐδὲν γὰρ ἔξω τῆσ μὲν ἀνθρωπείασ, τῆσ δ’ εἰσ τὸ θεῖον νεμέσεωσ τῶν τ’ εἰσ σφᾶσ αὐτοὺσ βουλήσεων δικαιοῦμεν ἢ πράσσομεν. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 40 1:5)

    (디오니시오스, , chapter 40 1:5)

  • εἴ τέ τισ φθονεῖ μὲν ἢ καὶ φοβεῖται ἀμφότερα γὰρ τάδε πάσχει τὰ μείζω, διὰ δ’ αὐτὰ τὰσ Συρακόσσασ κακωθῆναι μέν, ἵνα σωφρονισθῶμεν, βούλεται, περιγενέσθαι δὲ ἕνεκα τῆσ ἑαυτοῦ ἀσφαλείασ, οὐκ ἀνθρωπείασ δυνάμεωσ βούλησιν ἐλπίζει. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 48 2:3)

    (디오니시오스, , chapter 48 2:3)

  • οὐ ταὐτὸν δ’ ἐστίν, οἶμαι, θεωρητικοῦ φιλοσόφου καὶ πολιτικοῦ βίοσ, ἀλλ’ ὁ μὲν ἀνόργανον καὶ ἀπροσδεῆ τῆσ ἐκτὸσ ὕλησ ἐπὶ τοῖσ καλοῖσ κινεῖ τὴν διάνοιαν, τῷ δ’ εἰσ ἀνθρωπείασ χρείασ ἀναμιγνύντι τὴν ἀρετὴν ἔστιν οὗ γένοιτ’ ἂν οὐ τῶν ἀναγκαίων μόνον, ἀλλὰ καὶ τῶν καλῶν ὁ πλοῦτοσ, ὥσπερ ἦν καὶ Περικλεῖ βοηθοῦντι πολλοῖσ τῶν πενήτων. (Plutarch, , chapter 16 6:1)

    (플루타르코스, , chapter 16 6:1)

  • ταύτασ δὴ τὰσ συνθήκασ οὐδέποτε ἀναιρεθησομένασ ἐκ τῆσ ἀνθρωπείασ φύσεωσ οὐχ ἡμεῖσ οἱ κυρίασ ἀξιοῦντεσ αἰεὶ διαμένειν παρασπονδοῦμεν, οὐδ’ ἄν τισ ἡμῖν θεῶν ἢ δαιμόνων νεμεσήσειεν ὡσ ἀνόσια πράττουσιν εἰ δουλεύειν τοῖσ ἰδίοισ ἐκγόνοισ δυσανασχετοῦμεν, ἀλλ’ οἱ καταλύσαντεσ αὐτὰσ ἀρχῆθεν καὶ ἔργῳ ἐπιχειρήσαντεσ ἀθεμίτῳ κρείττω ποιῆσαι τοῦ θείου νόμου τὸν ἀνθρώπινον· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 23 29:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 23 29:1)

유의어

  1. 인간다운

  2. 인간다운

  3. 인간다운

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION