헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνέλπιστος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνέλπιστος ἀνέλπιστη ἀνέλπιστον

형태분석: ἀ (접두사) + νελπιστ (어간) + ος (어미)

어원: e)lpi/zw

  1. 그른, 절망적인, 필사적인
  2. 절망적인, 그른, 필사적인
  1. unhoped for, unlooked for, the hopelessness
  2. having no hope, hopeless, having no hope or not expecting that . .
  3. leaving no hope, hopeless, desperate, despair, more desperate

곡용 정보

1/2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ ἀποστέλλων ἐν θαλάσσῃ ὅμηρα καὶ ἐπιστολὰσ βιβλίνασ ἐπάνω τοῦ ὕδατοσ. πορεύσονται γὰρ ἄγγελοι κοῦφοι πρὸσ ἔθνοσ μετέωρον καὶ ξένον λαὸν καὶ χαλεπόν, τίσ αὐτοῦ ἐπέκεινα̣ ἔθνοσ ἀνέλπιστον καὶ καταπεπατημένον. νῦν οἱ ποταμοὶ τῆσ γῆς (Septuagint, Liber Isaiae 18:2)

    (70인역 성경, 이사야서 18:2)

  • οὐκ ὀκνῶ δέ σοι καὶ διηγήσασθαι ὅ μοι Θεσμόπολισ οὗτοσ ὁ Στωϊκὸσ διηγήσατο συμβὰν αὐτῷ πάνυ γελοῖον καὶ νὴ Δί’ οὐκ ἀνέλπιστον ὡσ ἂν καὶ ἄλλῳ ταὐτὸν συμβαίη. (Lucian, De mercede, (no name) 33:1)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 33:1)

  • πῶσ εἶπασ, ὦ γεραί’, ἀνέλπιστον λόγον; (Euripides, episode 3:29)

    (에우리피데스, episode 3:29)

  • "Τοῦ δὲ πρὸσ τὸ ἀνέλπιστον τοῦ θεάματοσ καταπλαγέντοσ καὶ χάριν ὁμολογοῦντοσ, παῦε, ἔφη ὁ Μακέντησ, ἄλλον με ποιῶν σεαυτοῦ· (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 52:2)

    (루키아노스, Toxaris vel amicitia, (no name) 52:2)

  • καὶ τότε τοῖσ Ἀθηναίοισ ἀνέλπιστον ἦν τὸ κατὰ γῆν σωθήσεσθαι, ἢν μή τι παρὰ λόγον γίγνηται. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 26 6:8)

    (디오니시오스, , chapter 26 6:8)

유의어

  1. 그른

  2. 절망적인

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION