- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνέλπιστος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: anelpistos 고전 발음: [아넬삐] 신약 발음: [아낼삐]

기본형: ἀνέλπιστος ἀνέλπιστη ἀνέλπιστον

형태분석: (접두사) + νελπιστ (어간) + ος (어미)

어원: ἐλπίζω

  1. 그른, 절망적인, 필사적인
  2. 절망적인, 그른, 필사적인
  1. unhoped for, unlooked for, the hopelessness
  2. having no hope, hopeless, having no hope or not expecting that . .
  3. leaving no hope, hopeless, desperate, despair, more desperate

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνέλπιστος

(이)가

ἀνέλπίστη

(이)가

ἀνέλπιστον

(것)가

속격 ἀνελπίστου

(이)의

ἀνέλπίστης

(이)의

ἀνελπίστου

(것)의

여격 ἀνελπίστῳ

(이)에게

ἀνέλπίστῃ

(이)에게

ἀνελπίστῳ

(것)에게

대격 ἀνέλπιστον

(이)를

ἀνέλπίστην

(이)를

ἀνέλπιστον

(것)를

호격 ἀνέλπιστε

(이)야

ἀνέλπίστη

(이)야

ἀνέλπιστον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀνελπίστω

(이)들이

ἀνέλπίστα

(이)들이

ἀνελπίστω

(것)들이

속/여 ἀνελπίστοιν

(이)들의

ἀνέλπίσταιν

(이)들의

ἀνελπίστοιν

(것)들의

복수주격 ἀνέλπιστοι

(이)들이

ἀνέλπισται

(이)들이

ἀνέλπιστα

(것)들이

속격 ἀνελπίστων

(이)들의

ἀνέλπιστῶν

(이)들의

ἀνελπίστων

(것)들의

여격 ἀνελπίστοις

(이)들에게

ἀνέλπίσταις

(이)들에게

ἀνελπίστοις

(것)들에게

대격 ἀνελπίστους

(이)들을

ἀνέλπίστας

(이)들을

ἀνέλπιστα

(것)들을

호격 ἀνέλπιστοι

(이)들아

ἀνέλπισται

(이)들아

ἀνέλπιστα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰς ἔλεγχον νηπιοκτόνου διατάγματος, ἔδωκας αὐτοῖς δαψιλὲς ὕδωρ ἀνελπίστως, (Septuagint, Liber Sapientiae 11:7)

    (70인역 성경, 지혜서 11:7)

  • ὁ ἀποστέλλων ἐν θαλάσσῃ ὅμηρα καὶ ἐπιστολὰς βιβλίνας ἐπάνω τοῦ ὕδατος. πορεύσονται γὰρ ἄγγελοι κοῦφοι πρὸς ἔθνος μετέωρον καὶ ξένον λαὸν καὶ χαλεπόν, τίς αὐτοῦ ἐπέκεινα; ἔθνος ἀνέλπιστον καὶ καταπεπατημένον. νῦν οἱ ποταμοὶ τῆς γῆς (Septuagint, Liber Isaiae 18:2)

    (70인역 성경, 이사야서 18:2)

  • οὐκ ὀκνῶ δέ σοι καὶ διηγήσασθαι ὅ μοι Θεσμόπολις οὗτος ὁ Στωϊκὸς διηγήσατο συμβὰν αὐτῷ πάνυ γελοῖον καὶ νὴ Δί οὐκ ἀνέλπιστον ὡς ἂν καὶ ἄλλῳ ταὐτὸν συμβαίη. (Lucian, De mercede, (no name) 33:1)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 33:1)

  • πῶς εἶπας, ὦ γεραί, ἀνέλπιστον λόγον· (Euripides, episode 3:29)

    (에우리피데스, episode 3:29)

  • τί δῆτα φάσμα τῶν ἀνελπίστων ὁρῶ· (Euripides, Ion, episode, iambics 5:1)

    (에우리피데스, Ion, episode, iambics 5:1)

  • εἰ δὲ καὶ τύχην τινὰ τῶν ἀνδρῶν ἑκατέρου τοῖς σφάλμασι προσοιστέον, ἀνέλπιστος μὲν ἡ Πομπηϊού Ῥωμαίοις, Ἀγησίλαος δὲ Λακεδαιμονίους ἀκούοντας καὶ προειδότας οὐκ εἰάσε φυλάξασθαι τὴν χωλὴν βασιλείαν. (Plutarch, Comparison of Agesilaus and Pompey, chapter 2 1:1)

    (플루타르코스, Comparison of Agesilaus and Pompey, chapter 2 1:1)

  • ἔτι μᾶλλον ἐδάκρυεν Ἀλέξανδρος, κατ᾿ ὅτι ἀνέλπιστός οἱ ἡ σωτηρίη τοῦ στρατοῦ ἐφαίνετο: (Arrian, Indica, chapter 35 7:1)

    (아리아노스, Indica, chapter 35 7:1)

  • πᾶσι μὲν οὖν περιμάχητος ἦν ὁ τόπος ἀεὶ καὶ βασιλεῦσι καὶ δυνάσταις, ἡ δὲ Ἀντιγόνου σπουδὴ περὶ αὐτὸν οὐδὲν ἀπέλιπε πάθει τῶν ἐμμανεστάτων ἐρώτων, ἀλλ ὅλος ἀνήρτητο ταῖς φροντίσιν ὅπως ἀφαιρήσεται δόλῳ τοὺς ἔχοντας, ἐπεὶ φανερῶς ἀνέλπιστος ἦν ἡ ἐπιχείρησις. (Plutarch, Aratus, chapter 17 1:1)

    (플루타르코스, Aratus, chapter 17 1:1)

  • Δημητρίῳ δ ἦν ἀνέλπιστος εὐτυχία κηδεῦσαι Σελεύκω. (Plutarch, Demetrius, chapter 31 4:1)

    (플루타르코스, Demetrius, chapter 31 4:1)

  • ἀλλ ἐμὲ μὲν ὁ πολὺς ἀπολέλοιπεν ἤδη βίοτος ἀνέλπιστος, οὐδ ἔτ ἀρκῶ: (Sophocles, choral, antistrophe 26)

    (소포클레스, choral, antistrophe 26)

유의어

  1. 그른

  2. 절망적인

관련어

명사

형용사

동사

부사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION