고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀνάσσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνάσσω (나는) 지배한다 |
ἀνάσσεις (너는) 지배한다 |
ἀνάσσει (그는) 지배한다 |
쌍수 | ἀνάσσετον (너희 둘은) 지배한다 |
ἀνάσσετον (그 둘은) 지배한다 |
||
복수 | ἀνάσσομεν (우리는) 지배한다 |
ἀνάσσετε (너희는) 지배한다 |
ἀνάσσουσιν* (그들은) 지배한다 |
|
접속법 | 단수 | ἀνάσσω (나는) 지배하자 |
ἀνάσσῃς (너는) 지배하자 |
ἀνάσσῃ (그는) 지배하자 |
쌍수 | ἀνάσσητον (너희 둘은) 지배하자 |
ἀνάσσητον (그 둘은) 지배하자 |
||
복수 | ἀνάσσωμεν (우리는) 지배하자 |
ἀνάσσητε (너희는) 지배하자 |
ἀνάσσωσιν* (그들은) 지배하자 |
|
기원법 | 단수 | ἀνάσσοιμι (나는) 지배하기를 (바라다) |
ἀνάσσοις (너는) 지배하기를 (바라다) |
ἀνάσσοι (그는) 지배하기를 (바라다) |
쌍수 | ἀνάσσοιτον (너희 둘은) 지배하기를 (바라다) |
ἀνασσοίτην (그 둘은) 지배하기를 (바라다) |
||
복수 | ἀνάσσοιμεν (우리는) 지배하기를 (바라다) |
ἀνάσσοιτε (너희는) 지배하기를 (바라다) |
ἀνάσσοιεν (그들은) 지배하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ά̓νασσε (너는) 지배해라 |
ἀνασσέτω (그는) 지배해라 |
|
쌍수 | ἀνάσσετον (너희 둘은) 지배해라 |
ἀνασσέτων (그 둘은) 지배해라 |
||
복수 | ἀνάσσετε (너희는) 지배해라 |
ἀνασσόντων, ἀνασσέτωσαν (그들은) 지배해라 |
||
부정사 | ἀνάσσειν 지배하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀνασσων ἀνασσοντος | ἀνασσουσα ἀνασσουσης | ἀνασσον ἀνασσοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνάσσομαι (나는) 지배된다 |
ἀνάσσει, ἀνάσσῃ (너는) 지배된다 |
ἀνάσσεται (그는) 지배된다 |
쌍수 | ἀνάσσεσθον (너희 둘은) 지배된다 |
ἀνάσσεσθον (그 둘은) 지배된다 |
||
복수 | ἀνασσόμεθα (우리는) 지배된다 |
ἀνάσσεσθε (너희는) 지배된다 |
ἀνάσσονται (그들은) 지배된다 |
|
접속법 | 단수 | ἀνάσσωμαι (나는) 지배되자 |
ἀνάσσῃ (너는) 지배되자 |
ἀνάσσηται (그는) 지배되자 |
쌍수 | ἀνάσσησθον (너희 둘은) 지배되자 |
ἀνάσσησθον (그 둘은) 지배되자 |
||
복수 | ἀνασσώμεθα (우리는) 지배되자 |
ἀνάσσησθε (너희는) 지배되자 |
ἀνάσσωνται (그들은) 지배되자 |
|
기원법 | 단수 | ἀνασσοίμην (나는) 지배되기를 (바라다) |
ἀνάσσοιο (너는) 지배되기를 (바라다) |
ἀνάσσοιτο (그는) 지배되기를 (바라다) |
쌍수 | ἀνάσσοισθον (너희 둘은) 지배되기를 (바라다) |
ἀνασσοίσθην (그 둘은) 지배되기를 (바라다) |
||
복수 | ἀνασσοίμεθα (우리는) 지배되기를 (바라다) |
ἀνάσσοισθε (너희는) 지배되기를 (바라다) |
ἀνάσσοιντο (그들은) 지배되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀνάσσου (너는) 지배되어라 |
ἀνασσέσθω (그는) 지배되어라 |
|
쌍수 | ἀνάσσεσθον (너희 둘은) 지배되어라 |
ἀνασσέσθων (그 둘은) 지배되어라 |
||
복수 | ἀνάσσεσθε (너희는) 지배되어라 |
ἀνασσέσθων, ἀνασσέσθωσαν (그들은) 지배되어라 |
||
부정사 | ἀνάσσεσθαι 지배되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀνασσομενος ἀνασσομενου | ἀνασσομενη ἀνασσομενης | ἀνασσομενον ἀνασσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνάξω (나는) 지배하겠다 |
ἀνάξεις (너는) 지배하겠다 |
ἀνάξει (그는) 지배하겠다 |
쌍수 | ἀνάξετον (너희 둘은) 지배하겠다 |
ἀνάξετον (그 둘은) 지배하겠다 |
||
복수 | ἀνάξομεν (우리는) 지배하겠다 |
ἀνάξετε (너희는) 지배하겠다 |
ἀνάξουσιν* (그들은) 지배하겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἀνάξοιμι (나는) 지배하겠기를 (바라다) |
ἀνάξοις (너는) 지배하겠기를 (바라다) |
ἀνάξοι (그는) 지배하겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἀνάξοιτον (너희 둘은) 지배하겠기를 (바라다) |
ἀναξοίτην (그 둘은) 지배하겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἀνάξοιμεν (우리는) 지배하겠기를 (바라다) |
ἀνάξοιτε (너희는) 지배하겠기를 (바라다) |
ἀνάξοιεν (그들은) 지배하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἀνάξειν 지배할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀναξων ἀναξοντος | ἀναξουσα ἀναξουσης | ἀναξον ἀναξοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνάξομαι (나는) 지배되겠다 |
ἀνάξει, ἀνάξῃ (너는) 지배되겠다 |
ἀνάξεται (그는) 지배되겠다 |
쌍수 | ἀνάξεσθον (너희 둘은) 지배되겠다 |
ἀνάξεσθον (그 둘은) 지배되겠다 |
||
복수 | ἀναξόμεθα (우리는) 지배되겠다 |
ἀνάξεσθε (너희는) 지배되겠다 |
ἀνάξονται (그들은) 지배되겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἀναξοίμην (나는) 지배되겠기를 (바라다) |
ἀνάξοιο (너는) 지배되겠기를 (바라다) |
ἀνάξοιτο (그는) 지배되겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἀνάξοισθον (너희 둘은) 지배되겠기를 (바라다) |
ἀναξοίσθην (그 둘은) 지배되겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἀναξοίμεθα (우리는) 지배되겠기를 (바라다) |
ἀνάξοισθε (너희는) 지배되겠기를 (바라다) |
ἀνάξοιντο (그들은) 지배되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἀνάξεσθαι 지배될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀναξομενος ἀναξομενου | ἀναξομενη ἀναξομενης | ἀναξομενον ἀναξομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ή̓νασσον (나는) 지배하고 있었다 |
ή̓νασσες (너는) 지배하고 있었다 |
ή̓νασσεν* (그는) 지배하고 있었다 |
쌍수 | ἠνάσσετον (너희 둘은) 지배하고 있었다 |
ἠνασσέτην (그 둘은) 지배하고 있었다 |
||
복수 | ἠνάσσομεν (우리는) 지배하고 있었다 |
ἠνάσσετε (너희는) 지배하고 있었다 |
ή̓νασσον (그들은) 지배하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠνασσόμην (나는) 지배되고 있었다 |
ἠνάσσου (너는) 지배되고 있었다 |
ἠνάσσετο (그는) 지배되고 있었다 |
쌍수 | ἠνάσσεσθον (너희 둘은) 지배되고 있었다 |
ἠνασσέσθην (그 둘은) 지배되고 있었다 |
||
복수 | ἠνασσόμεθα (우리는) 지배되고 있었다 |
ἠνάσσεσθε (너희는) 지배되고 있었다 |
ἠνάσσοντο (그들은) 지배되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 81:1)
(에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric 7:4)
(에우리피데스, Phoenissae, episode 1:3)
(에우리피데스, Phoenissae, episode 1:7)
(루키아노스, Dialogi mortuorum, 2:2)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기