고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀνάσσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνάσσω (나는) 지배한다 |
ἀνάσσεις (너는) 지배한다 |
ἀνάσσει (그는) 지배한다 |
쌍수 | ἀνάσσετον (너희 둘은) 지배한다 |
ἀνάσσετον (그 둘은) 지배한다 |
||
복수 | ἀνάσσομεν (우리는) 지배한다 |
ἀνάσσετε (너희는) 지배한다 |
ἀνάσσουσιν* (그들은) 지배한다 |
|
접속법 | 단수 | ἀνάσσω (나는) 지배하자 |
ἀνάσσῃς (너는) 지배하자 |
ἀνάσσῃ (그는) 지배하자 |
쌍수 | ἀνάσσητον (너희 둘은) 지배하자 |
ἀνάσσητον (그 둘은) 지배하자 |
||
복수 | ἀνάσσωμεν (우리는) 지배하자 |
ἀνάσσητε (너희는) 지배하자 |
ἀνάσσωσιν* (그들은) 지배하자 |
|
기원법 | 단수 | ἀνάσσοιμι (나는) 지배하기를 (바라다) |
ἀνάσσοις (너는) 지배하기를 (바라다) |
ἀνάσσοι (그는) 지배하기를 (바라다) |
쌍수 | ἀνάσσοιτον (너희 둘은) 지배하기를 (바라다) |
ἀνασσοίτην (그 둘은) 지배하기를 (바라다) |
||
복수 | ἀνάσσοιμεν (우리는) 지배하기를 (바라다) |
ἀνάσσοιτε (너희는) 지배하기를 (바라다) |
ἀνάσσοιεν (그들은) 지배하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ά̓νασσε (너는) 지배해라 |
ἀνασσέτω (그는) 지배해라 |
|
쌍수 | ἀνάσσετον (너희 둘은) 지배해라 |
ἀνασσέτων (그 둘은) 지배해라 |
||
복수 | ἀνάσσετε (너희는) 지배해라 |
ἀνασσόντων, ἀνασσέτωσαν (그들은) 지배해라 |
||
부정사 | ἀνάσσειν 지배하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀνασσων ἀνασσοντος | ἀνασσουσα ἀνασσουσης | ἀνασσον ἀνασσοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνάσσομαι (나는) 지배된다 |
ἀνάσσει, ἀνάσσῃ (너는) 지배된다 |
ἀνάσσεται (그는) 지배된다 |
쌍수 | ἀνάσσεσθον (너희 둘은) 지배된다 |
ἀνάσσεσθον (그 둘은) 지배된다 |
||
복수 | ἀνασσόμεθα (우리는) 지배된다 |
ἀνάσσεσθε (너희는) 지배된다 |
ἀνάσσονται (그들은) 지배된다 |
|
접속법 | 단수 | ἀνάσσωμαι (나는) 지배되자 |
ἀνάσσῃ (너는) 지배되자 |
ἀνάσσηται (그는) 지배되자 |
쌍수 | ἀνάσσησθον (너희 둘은) 지배되자 |
ἀνάσσησθον (그 둘은) 지배되자 |
||
복수 | ἀνασσώμεθα (우리는) 지배되자 |
ἀνάσσησθε (너희는) 지배되자 |
ἀνάσσωνται (그들은) 지배되자 |
|
기원법 | 단수 | ἀνασσοίμην (나는) 지배되기를 (바라다) |
ἀνάσσοιο (너는) 지배되기를 (바라다) |
ἀνάσσοιτο (그는) 지배되기를 (바라다) |
쌍수 | ἀνάσσοισθον (너희 둘은) 지배되기를 (바라다) |
ἀνασσοίσθην (그 둘은) 지배되기를 (바라다) |
||
복수 | ἀνασσοίμεθα (우리는) 지배되기를 (바라다) |
ἀνάσσοισθε (너희는) 지배되기를 (바라다) |
ἀνάσσοιντο (그들은) 지배되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀνάσσου (너는) 지배되어라 |
ἀνασσέσθω (그는) 지배되어라 |
|
쌍수 | ἀνάσσεσθον (너희 둘은) 지배되어라 |
ἀνασσέσθων (그 둘은) 지배되어라 |
||
복수 | ἀνάσσεσθε (너희는) 지배되어라 |
ἀνασσέσθων, ἀνασσέσθωσαν (그들은) 지배되어라 |
||
부정사 | ἀνάσσεσθαι 지배되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀνασσομενος ἀνασσομενου | ἀνασσομενη ἀνασσομενης | ἀνασσομενον ἀνασσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνάξω (나는) 지배하겠다 |
ἀνάξεις (너는) 지배하겠다 |
ἀνάξει (그는) 지배하겠다 |
쌍수 | ἀνάξετον (너희 둘은) 지배하겠다 |
ἀνάξετον (그 둘은) 지배하겠다 |
||
복수 | ἀνάξομεν (우리는) 지배하겠다 |
ἀνάξετε (너희는) 지배하겠다 |
ἀνάξουσιν* (그들은) 지배하겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἀνάξοιμι (나는) 지배하겠기를 (바라다) |
ἀνάξοις (너는) 지배하겠기를 (바라다) |
ἀνάξοι (그는) 지배하겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἀνάξοιτον (너희 둘은) 지배하겠기를 (바라다) |
ἀναξοίτην (그 둘은) 지배하겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἀνάξοιμεν (우리는) 지배하겠기를 (바라다) |
ἀνάξοιτε (너희는) 지배하겠기를 (바라다) |
ἀνάξοιεν (그들은) 지배하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἀνάξειν 지배할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀναξων ἀναξοντος | ἀναξουσα ἀναξουσης | ἀναξον ἀναξοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνάξομαι (나는) 지배되겠다 |
ἀνάξει, ἀνάξῃ (너는) 지배되겠다 |
ἀνάξεται (그는) 지배되겠다 |
쌍수 | ἀνάξεσθον (너희 둘은) 지배되겠다 |
ἀνάξεσθον (그 둘은) 지배되겠다 |
||
복수 | ἀναξόμεθα (우리는) 지배되겠다 |
ἀνάξεσθε (너희는) 지배되겠다 |
ἀνάξονται (그들은) 지배되겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἀναξοίμην (나는) 지배되겠기를 (바라다) |
ἀνάξοιο (너는) 지배되겠기를 (바라다) |
ἀνάξοιτο (그는) 지배되겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἀνάξοισθον (너희 둘은) 지배되겠기를 (바라다) |
ἀναξοίσθην (그 둘은) 지배되겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἀναξοίμεθα (우리는) 지배되겠기를 (바라다) |
ἀνάξοισθε (너희는) 지배되겠기를 (바라다) |
ἀνάξοιντο (그들은) 지배되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἀνάξεσθαι 지배될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀναξομενος ἀναξομενου | ἀναξομενη ἀναξομενης | ἀναξομενον ἀναξομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ή̓νασσον (나는) 지배하고 있었다 |
ή̓νασσες (너는) 지배하고 있었다 |
ή̓νασσεν* (그는) 지배하고 있었다 |
쌍수 | ἠνάσσετον (너희 둘은) 지배하고 있었다 |
ἠνασσέτην (그 둘은) 지배하고 있었다 |
||
복수 | ἠνάσσομεν (우리는) 지배하고 있었다 |
ἠνάσσετε (너희는) 지배하고 있었다 |
ή̓νασσον (그들은) 지배하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠνασσόμην (나는) 지배되고 있었다 |
ἠνάσσου (너는) 지배되고 있었다 |
ἠνάσσετο (그는) 지배되고 있었다 |
쌍수 | ἠνάσσεσθον (너희 둘은) 지배되고 있었다 |
ἠνασσέσθην (그 둘은) 지배되고 있었다 |
||
복수 | ἠνασσόμεθα (우리는) 지배되고 있었다 |
ἠνάσσεσθε (너희는) 지배되고 있었다 |
ἠνάσσοντο (그들은) 지배되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기