헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄμμος

2군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄμμος ἄμμου

형태분석: ἀμμ (어간) + ος (어미)

  1. 모래, 티끌
  2. 경주로, 한 바퀴, 경주 코스
  1. sand
  2. sandy ground, a racecourse

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἄμμος

모래가

ά̓μμω

모래들이

ά̓μμοι

모래들이

속격 ά̓μμου

모래의

ά̓μμοιν

모래들의

ά̓μμων

모래들의

여격 ά̓μμῳ

모래에게

ά̓μμοιν

모래들에게

ά̓μμοις

모래들에게

대격 ά̓μμον

모래를

ά̓μμω

모래들을

ά̓μμους

모래들을

호격 ά̓μμε

모래야

ά̓μμω

모래들아

ά̓μμοι

모래들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ποιήσω τὸ σπέρμα σου ὡσ τὴν ἄμμον τῆσ γῆσ. εἰ δύναταί τισ ἐξαριθμῆσαι τὴν ἄμμον τῆσ γῆσ, καὶ τὸ σπέρμα σου ἐξαριθμηθήσεται. (Septuagint, Liber Genesis 13:16)

    (70인역 성경, 창세기 13:16)

  • ἦ μὴν εὐλογῶν εὐλογήσω σε, καὶ πληθύνων πληθυνῶ τὸ σπέρμα σου, ὡσ τοὺσ ἀστέρασ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ὡσ τὴν ἄμμον τὴν παρὰ τὸ χεῖλοσ τῆσ θαλάσσησ, καὶ κληρονομήσει τὸ σπέρμα σου τὰσ πόλεισ τῶν ὑπεναντίων. (Septuagint, Liber Genesis 22:17)

    (70인역 성경, 창세기 22:17)

  • σὺ δὲ εἶπασ. εὖ σε ποιήσω καὶ θήσω τὸ σπέρμα σου ὡσ τὴν ἄμμον τῆσ θαλάσσησ, ἣ οὐκ ἀριθμηθήσεται ἀπὸ τοῦ πλήθουσ. (Septuagint, Liber Genesis 32:12)

    (70인역 성경, 창세기 32:12)

  • καὶ συνήγαγεν Ἰωσὴφ σῖτον ὡσεὶ τὴν ἄμμον τῆσ θαλάσσησ πολὺν σφόδρα, ἕωσ οὐκ ἠδύνατο ἀριθμηθῆναι, οὐ γὰρ ἦν ἀριθμόσ. (Septuagint, Liber Genesis 41:49)

    (70인역 성경, 창세기 41:49)

유의어

  1. 모래

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION