헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμφίβολος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀμφίβολος ἀμφίβολη ἀμφίβολον

형태분석: ἀμφιβολ (어간) + ος (어미)

어원: a)mfiba/llw

  1. 애매모호한, 불확실한, 미정의, 의심스러운, 분명치 않은
  1. put round, encompassing
  2. attacked on both or all sides, between two fires
  3. hitting at both ends, double-pointed
  4. doubtful, ambiguous, as doubtful, in doubt

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀμφίβολος

(이)가

ἀμφίβόλη

(이)가

ἀμφίβολον

(것)가

속격 ἀμφιβόλου

(이)의

ἀμφίβόλης

(이)의

ἀμφιβόλου

(것)의

여격 ἀμφιβόλῳ

(이)에게

ἀμφίβόλῃ

(이)에게

ἀμφιβόλῳ

(것)에게

대격 ἀμφίβολον

(이)를

ἀμφίβόλην

(이)를

ἀμφίβολον

(것)를

호격 ἀμφίβολε

(이)야

ἀμφίβόλη

(이)야

ἀμφίβολον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀμφιβόλω

(이)들이

ἀμφίβόλᾱ

(이)들이

ἀμφιβόλω

(것)들이

속/여 ἀμφιβόλοιν

(이)들의

ἀμφίβόλαιν

(이)들의

ἀμφιβόλοιν

(것)들의

복수주격 ἀμφίβολοι

(이)들이

ἀμφί́βολαι

(이)들이

ἀμφίβολα

(것)들이

속격 ἀμφιβόλων

(이)들의

ἀμφίβολῶν

(이)들의

ἀμφιβόλων

(것)들의

여격 ἀμφιβόλοις

(이)들에게

ἀμφίβόλαις

(이)들에게

ἀμφιβόλοις

(것)들에게

대격 ἀμφιβόλους

(이)들을

ἀμφίβόλᾱς

(이)들을

ἀμφίβολα

(것)들을

호격 ἀμφίβολοι

(이)들아

ἀμφί́βολαι

(이)들아

ἀμφίβολα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ μὲν γὰρ πάγκαλοσ καὶ τοξότησ καὶ δύναμιν οὐ μικρὰν περιβεβλημένοσ ἁπάντων ἄρχων, ὁ δὲ θῆλυσ καὶ ἡμίανδροσ καὶ ἀμφίβολοσ τὴν ὄψιν· (Lucian, Dialogi deorum, 2:3)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 2:3)

  • τῆσ δὲ Τύχησ ὀξὺ μὲν τὸ κίνημα καὶ θρασὺ τὸ φρόνημα καὶ μεγάλαυχοσ ἡ ἐλπίσ, φθάνουσα δὲ τὴν Ἀρετὴν ἐγγύσ ἐστιν, οὐ πτεροῖσ ἐλαφρίζουσα κούφοισ ἑαυτὴν οὐδ’ ἀκρώνυχον ὑπὲρ σφαίρασ τινὸσ ἴχνοσ καθεῖσα περισφαλὴσ καὶ ἀμφίβολοσ πρόσεισιν, εἶτ’ ἄπεισιν ἀιδήσ· (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 41)

    (플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 41)

  • τῆσ δὲ Τύχησ ὀξὺ μὲν τὸ κίνημα καὶ θρασὺ τὸ φρόνημα καὶ μεγάλαυχον ἡ ἐλπίσ, φθάνουσα δὲ τὴν Ἀρετὴν ἐγγύσ ἐστιν, οὐ πτεροῖσ ἐλαφρίζουσα κούφοισ ἑαυτὴν οὐδ’ ἀκρώνυχον ὑπὲρ σφαίρασ τινὸσ ἴχνοσ καθεῖσα περισφαλὴσ καὶ ἀμφίβολοσ πρόσεισιν, εἶτ’ ἄπεισιν ἀηδήσ· (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 41)

    (플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 41)

  • Οὐεργίνιοσ δὲ Ῥοῦφοσ ἀμφίβολοσ ὢν ἔτι φροντίδα παρεῖχε, μὴ τῷ δυνάμεωσ πολλῆσ καὶ μαχιμωτάτησ ἄρχειν προσειληφὼσ τὸ νενικηκέναι Οὐίνδικα καὶ κεχειρῶσθαι μέγα μέροσ τῆσ Ῥωμαίων ἡγεμονίασ, ἐν σάλῳ γενομένην ἀποστατικῷ Γαλατίαν ἅπασαν, ὑπακούσαι τοῖσ παρακαλοῦσιν αὐτὸν ἐπὶ τὴν ἀρχήν, οὐδενὸσ γὰρ ἦν ὄνομα μεῖζον, οὐδὲ εἶχε δόξαν οὐδεὶσ ὅσην ὁ Οὐεργίνιοσ, ὡσ μεγίστη ῥοπὴ τοῖσ Ῥωμαίων πράγμασι τυραννίδοσ ὁμοῦ χαλεπῆσ καὶ Γαλατικῶν πολέμων ἀπαλλαγῇ γενόμενοσ, ἀλλ’ ἐκεῖνοσ τότε τοῖσ ἐξ ἀρχῆσ ἐμμένων λογισμοῖσ ἐφύλαττε τῇ συγκλήτῳ τὴν αἱρ́εσιν τοῦ αὐτοκράτοροσ. (Plutarch, Galba, chapter 10 1:2)

    (플루타르코스, Galba, chapter 10 1:2)

  • μόνη δὲ Ἁλικαρνασσὸσ ἀντέστη καὶ Μίλητοσ, ἃσ ἑλὼν κατὰ κράτοσ καὶ τὰ περὶ αὐτὰσ πάντα χειρωσάμενοσ ἀμφίβολοσ ἦν πρὸσ τὰ λοιπὰ τῇ γνώμῃ, καὶ πολλάκισ μὲν ἔσπευδε Δαρείῳ συμπεσὼν ἀποκινδυνεῦσαι περὶ τῶν ὅλων, πολλάκισ δὲ τοῖσ ἐπὶ θαλάσσῃ πράγμασι καὶ χρήμασι διενοεῖτο πρῶτον οἱο͂ν ἐνασκήσασ καὶ ῥώσασ αὑτόν οὕτωσ ἀναβαίνειν ἐπ’ ἐκεῖνον. (Plutarch, Alexander, chapter 17 1:2)

    (플루타르코스, Alexander, chapter 17 1:2)

  • εἰ δοκεῖ δέ, καὶ ἰδίᾳ καθ’ ἑκάστην ἐπιδεῖν βούλομαι, ὡσ νῦν γε ἀμφίβολόσ εἰμι καὶ οὐκ οἶδα πρὸσ ὅ τι ἀποβλέψω, πάντῃ τὰσ ὄψεισ περισπώμενοσ. (Lucian, Dearum judicium, (no name) 11:4)

    (루키아노스, Dearum judicium, (no name) 11:4)

  • "ἐπεὶ δὲ τινά φασιν αὐτῶν μαλακῶσ ἔχοντα οὐχ οἱο͂́ν τε εἶναι συνδειπνεῖν μεθ’ ἡμῶν, σὺ ἀντ’ ἐκείνου ἧκε λουσάμενοσ, ἢν μὴ ὅ γε κληθεὶσ αὐτὸσ εἴπῃ ἀφίξεσθαι, ὡσ νῦν γε ἀμφίβολόσ ἐστιν. (Lucian, Gallus, (no name) 9:4)

    (루키아노스, Gallus, (no name) 9:4)

유의어

  1. put round

  2. 애매모호한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION